Tip:
Highlight text to annotate it
X
Svezak II
POGLAVLJE VIII
Frank Churchill došao opet, i ako on je zadržao njegov otac večera čeka, to je bio
nije poznato u Hartfield, jer gospođa Weston je previše zabrinut za njegovo biće miljenik
G. Woodhouse, izdati bilo koji nedostatak koji bi mogao biti skriveno.
Vratio se, bio je njegov ošišam, i smijao se s vrlo dobrim milost,
ali, bez da djelujem stvarno uopće sram što je učinio.
On nije imao razloga da žele svoju kosu duže, da prikriju nesporazumi lica, nema razloga
željeti novac nepotrošen, za poboljšanje svoje duhove.
On je bio prilično hrabar i kao živo kao i uvijek, i poslije njega vide, Emma time
moralised za sebe: -
"Ne znam da li bi trebalo biti tako, ali svakako gluposti ne prestaje biti
glup, ako su oni učinili tako pametan ljudi u besramni način.
Razmahat će se bezakonje uvijek zloća, ali glupost nije uvijek glupost .-- To ovisi o
karakter onih koji to podnijeti. G. Knightley, nije neznatan,
glup mladić.
Ako su, on bi to učinio drugačije.
On ili bi gloried u ostvarivanju, ili bilo sram to.
Tu bi se bilo hvalisanje od budala, ili utaje
uma preslab da brani svoje ispraznošću .-- Ne, ja sam savršeno siguran da je on
nije neznatan ili glup. "
Uz utorak došao ugodna perspektiva ga opet vidjeti, i za duže vrijeme
od dosad, ocjenjivanja njegove opće ponašanje, i zaključak, o značenju
svoje ponašanje prema sebi, od pogađanja
Kako brzo bi to moglo biti potrebno za nju baciti hladnoću u njezin zrak, a od
fancying što očitovanje svih tih može biti, koji sada su ih vidjeli zajedno
za prvi put.
Ona je trebala biti vrlo sretan, bez obzira na sceni se položi na gospodina Colea, a bez
bitak u mogućnosti to zaboraviti da među slabosti g. Elton, čak iu danima
njegovu korist, niti je poremećen ju više od njegove sklonosti ručati s gospodinom Cole.
Njezin otac udobnost opširno je osiguran, gđa Bates kao i gospođa Goddard se
u mogućnosti doći, a njen posljednji ugodan dužnost, prije nego što je napustio kuću, bio je platiti joj
poštuje ih jer su sjedili zajedno nakon
večera, i dok joj je otac nježno je primjećujući ljepotu njezina haljina, kako bi
dvije dame sve izmijeni u njezinoj moći, pomažući im na velike kriške kolača i
puna čaša vina, za što
htio samoodricanje svoje brigu o njihovom sastavu mogu imati ih dužni
prakse tijekom obroka .-- Ona je dala obilan večeru za njih, ona je željela
mogao znati da su bili dopušteno ga jesti.
Ona je nakon drugog prijevoz gospodina Colea vrata, te je drago vidjeti da je
G. Knightley je, za gospodina Knightley čuvanje bez konja, ima malo slobodnog novca i
mnogo zdravlja, aktivnosti i
neovisnost, bio je previše apt u Emma mišljenju, da se o kao što je mogao, a ne
koristiti svoje prijevoz tako često kao postao vlasnik Donwell Abbey.
Imala je priliku sada govoriti joj odobrenje, a toplo od svoje srce, za
je prestao joj ruku.
"To dolazi kao što bi trebao učiniti", rekao je, "kao što je gospodin .-- ja sam prilično drago
vidite. "
On je zahvalio, promatranje, "Kako sretan da smo trebali stići u isto vrijeme! za,
ako smo susreli prvi u salon, sumnjam da li bi me uočiti
da se više od gospodina nego obično .-- Vi
ne bi mogli imati razlikovati kako sam došao, moje izgled ili način. "
"Da bih, siguran sam da bih trebao.
Tu je uvijek izgled svijesti ili gužve kada ljudi dolaze na način koji su
znam da se ispod njih.
Vi mislite da ste ga raznijeti jako dobro, usudio bih se reći, ali s vama je neka vrsta
razmetanje hrabrošću, zrak utječe nebriga, ja sam uvijek promatrati svaki put kad sam Vam u susret u okviru
tim okolnostima.
Sada imate ništa pokušati. Ti se ne bojiš da bi trebao
posramljen. Niste nastoje izgledati viši od
bilo koje tijelo drugo.
Sada sam stvarno će biti vrlo sretan da hoda u istoj prostoriji s vama. "
"Besmislene djevojka!" Bio je njegov odgovor, ali ne na sve u ljutnju.
Emma je imao mnogo razloga biti zadovoljni s ostatkom stranke kao i sa gospodinom
Keira Knightley.
Ona je bila primljena s srdačnom odnosu koji nije mogao, ali molim vas, i dati sve
Posljedica je mogao poželjeti.
Kada Westons stigli, kindest izgleda ljubavi, najjače su divljenja
za nju, iz obje muž i žena, a sina joj prilazi s veselim
žudnja što ju označen kao njegov osebujan
objekt, a na večeru je pronašla ga je kako sjedi sa strane nju - i, kako je čvrsto vjerovao, a ne
bez neke vještinu na njegovoj strani.
Stranka je prilično velik, jer su jedna druga obitelj, pravi neprigovorljiv
zemlji obitelji, koje Coles imao prednost imenovanja među svojim
poznanstvo, a muški dio gospodina Coxa obitelji, odvjetnik Highburyu.
Što manje vrijedni ženke su doći u večernjim satima, s gospođicom Bates, Miss Fairfax, i
Miss Smith, ali je već, na večeru, oni su previše brojne za bilo predmet
razgovor se općenito i, dok
politike i gosp Elton su govorili više, Emma prilično mogao predati sve svoje
pozornost na ugodnost svoje susjede.
Prvi daljinski zvuk na koji se osjećala sama dužan prisustvovati, bio je naziv
Jane Fairfax.
Gospođa Cole Činilo se da u vezi nešto svoje što je očekuje da će biti vrlo
zanimljiv. Ona sluša, i našao ga dobro isplati
slušanje.
To je vrlo dragi dio Emma, njezin fancy, dobio zabavne ponude.
Gospođa Cole je govorio da joj je poziv na Miss Bates, i čim ona
ušao u sobu je bio pogođen očima klavir - vrlo elegantno
u potrazi instrumenta - ne velika, ali
velikih trg klavir i sadržaj priče, na kraju svih
dijaloga koji je uslijedio iznenađenja, a upit i čestitke na njezinoj strani,
i objašnjenja o Miss Bates je, je, da je
ovaj klavir je stigao iz Broadwood je dan prije, na velikim
čuđenje i tetka i nećakinja - sasvim neočekivano, da je prvi, Miss
Bates račun, Jane i sama je prilično na
gubitak, prilično zbunjeni misliti koji eventualno mogao naručiti - ali sada, oni su
bili su savršeno zadovoljni da bi to moglo biti iz samo četvrtina, - naravno da
mora biti od pukovnika Campbell.
"Može se pretpostaviti ništa drugo", dodao je gospođa Cole ", a ja sam samo bio iznenađen da postoji
uopće mogao biti sumnje.
Ali Jane, čini se, imala pismo od njih vrlo posljednje vrijeme, a ne riječi je rekao o
njega.
Ona zna njihov način najbolje, ali ja ne bi trebali uzeti u obzir njihove šutnje kao i svaki razlog za
svoje ne znači da bi danas. Oni mogu chuse joj iznenađenje. "
Gospođa Cole imao mnogo da se slažete s njom, svaki organ koji je govorio na temu je bio jednako
uvjeren da ona mora doći iz pukovnik Campbell, i jednako radovao da je takav
danas je napravio, a bilo je
dovoljno spreman govoriti dopustiti Emma misliti svoj način, i još uvijek slušaju gospođa
Cole.
"Izjavljujem, ne znam kad sam čuo bilo što mi je dao više
zadovoljstvo - Uvijek prilično me povrijediti da se Jane Fairfax, koji igra tako
predivno, ne bi trebao imati instrument.
Činilo se prilično sramota, osobito s obzirom koliko kuća ima, gdje su
fina instrumenti apsolutno su bačen daleko.
To je kao davanje sebe slap, kako bi bili sigurni! i to je bio, ali jučer sam bio
govori Gospodin Cole, ja stvarno sram pogledati naš novi grand klavir u
salon, a ja ne znam jedna bilješka
iz druge, a naš djevojčice, koji su već samo početak, a možda nikada ne može
ništa od toga, a tu je loša Jane Fairfax, koji je ljubavnica glazbe, nije
ništa od prirode instrumenta,
ni pitifullest stare spinet u svijetu, za sebe zabavljati s .-- sam rekao
to g. Cole, ali jučer i on je sasvim složio sa mnom, samo on je tako
osobito voljeti glazbe koji bi mogao
neće pomoći sebi indulging u kupnju, nadajući se da neki od naših dobrih susjeda
može biti tako obvezuje povremeno ga staviti na bolje koristiti nego što možemo, i da
stvarno je razlog zašto je instrument
kupio - ili drugo siguran sam da trebamo biti sram to .-- Mi smo u velikoj nadi da
Miss Woodhouse može biti prevladala uz to probati večeras. "
Miss Woodhouse je pravilno pristanak, i nalaz da ništa više
je trebao biti zarobljeni od bilo koje komunikacijske gospođe Cole-a, okrenuo Frank Churchill.
"Zašto ti osmijeh?", Rekao je.
"Ne, zašto ne?" "Me - mislim da sam osmijeh za zadovoljstvo
Pukovnik Campbell se tako bogata i tako liberalne .-- To je lijep prisutan. "
"Vrlo".
"Radije čudno da nikada nije napravio prije."
"Možda Miss Fairfax nikada nije bio ovdje ostati tako dugo prije."
"Ili da on nije joj korištenje vlastitih instrumenata - koji se sada mora biti
zatvorena u Londonu, netaknut bilo koje tijelo. "" To je veliki klavir, i on može
mislim da je prevelik za gospođe Bates kuću. "
"Možda ćete reći ono što chuse - ali lice svjedoči da svoje misli
na ovu temu su vrlo velik dio poput moje. "" Ne znam.
Radije vjerujem da su davanje mene više kredita za prodornost nego što sam zaslužio.
Ja osmijeh jer osmijeh, te će vjerojatno sumnjate sve što vam
osumnjičenik, ali trenutno ne vidim što je tu je pitanje.
Ako pukovnik Campbell nije osoba koja može biti? "
"Što reći gđa Dixon?", "Gospođa Dixon! vrlo istinito, istina.
Nisam mislio gđa Dixon.
Ona mora znati, kao i njezin otac, kako prihvatljivo sredstvo će se i
Možda je to način, otajstvo, iznenađenje je više kao mlade žene
sheme od starijih čovjeka.
To je gđa Dixon, usudio bih se reći. Rekao sam vam da je vaš sumnje će voditi
mina. "" Ako je tako, morate proširiti svoje sumnje i
shvatiti g.
Dixon u njima. "" Gospodin Dixon .-- Vrlo dobro.
Da, odmah sam vidim da to mora biti zajednička sadašnjost gospodin i gospođa Dixon.
Mi smo bili govoreći drugi dan, znate, njegova bića tako toplo obožavatelj njezine
performanse. "
"Da, a ono što mi je rekao da je na glavi, potvrdio je ideja koju sam imao zabavljali
prije .-- Ne mislim da razmišljaju o bilo dobre namjere gospodina Dixon i Miss
Fairfax, ali ja ne mogu pomoći sumnjajući
ili da, nakon što je njegov prijedlog da joj prijatelj, on je imao nesreću da padne
u ljubavi s njom, ili da je postao svjestan malo privitak na nju
strani.
Moglo bi se nagađati dvadeset stvari bez nagađanje točno pravo, ali siguran sam
mora postojati određeni uzrok za nju chusing doći do Highburyu umjesto
ide s Campbells u Irsku.
Evo, ona mora biti vodeći život oskudici i pokore, tamo bi to
su svi uživanje.
Što se tiče izlikom pokušava rodnom zrak, gledam na to kao puki izgovor .-- U
ljeta možda prošlo, ali što se može bilo koji tijelo rodnom zrak učiniti za njih u
mjeseca siječnja, veljače i ožujka?
Dobro požara i vagona će biti puno više radi u većini slučajeva delikatna
zdravlje, a usudio bih se reći u svom je.
Ja ne zahtijevaju od vas da usvoje sve moje sumnje, iako ste napravili tako plemenita
struke radi, ali ja iskreno reći što su oni. "
"I, na moju riječ, oni imaju zrak velikom vjerojatnošću.
G. Dixon je sklonost njezine glazbe svoje prijateljice, ja mogu odgovoriti zato što vrlo
odlučio. "
"A onda, on joj spasili život. Jeste li ikada čuo za to - voda stranka?;
i neka nesreća je bila pada u more.
On ju je uhvatio. "
"On je učinio. Bio sam tamo - jedan od stranke ".
"Jesu li doista - dobro - ali ti ništa primijetio, naravno, za to čini se da je novi
ideja da ti .-- Da sam ja bio tamo, mislim da sam trebao sam neke otkrića. "
"Usudio bih se reći što bi, ali ja, jednostavno sam, vidio ništa, ali činjenica, da je gospođica Fairfax je
gotovo dashed iz posude i da je gospodin Dixon joj uhvatio .-- To je djelo
trenutku.
I iako je posljedično šok i alarm je vrlo velik i još mnogo toga izdržljiv -
doista vjerujem da je pola sata prije bilo kojeg od nas su bili ugodno opet - još da je
je previše općenito osjećaj za bilo koju stvar svojstven tjeskobe biti uočljiva.
Ne mislim reći, međutim, da možda nećete imati je napravio otkrića. "
Razgovor ovdje je prekinuta.
Oni su bili pozvani da sudjeluju u nespretnost u prilično dugo razdoblje
između tečajeva, te obvezu da se kao formalna i kao uredno kao i ostali, ali
kada je stol opet sigurno pokriven,
kada je svaki kutak jelo je bio smješten upravo u pravu, a zanimanje i jednostavnost su
općenito obnovljena, Emma je rekao, "dolazak ovog klavir je odlučujući
sa mnom.
Ja sam htjela znati malo više, i to me govori sasvim dovoljno.
Ovise o njemu, uskoro će se čuti da je prisutna od gospodin i gospođa Dixon. "
"A ako Dixons apsolutno treba isključiti sve znanje o tome moramo zaključiti da
dolaze iz Campbells. "" Ne, ja sam siguran da nije iz
Campbells.
Miss Fairfax zna da nije iz Campbells, ili bi bili pogodili
na prvom mjestu. Ona ne bi bio zbunjen, imao je
usudio popraviti na njih.
Ne smijem si uvjeren možda, ali ja sasvim sam uvjeren sam da je gospodin
Dixon je glavni u poslovanju. "" Doista ste me povrijediti ako mi pretpostavimo
uvjereni.
Vaš reasonings nositi mom sudu zajedno s njima u cijelosti.
Isprva, dok sam ja trebala li zadovoljni da je pukovnik Campbell je bio davatelj, vidio sam
to samo kao očinski ljubaznost, a mislili da je najprirodnija stvar na svijetu.
Ali kad ste spomenuli gospođu Dixon, osjećao sam se koliko je više vjerojatno da bi trebao biti
danak tople ženske prijateljstva. I sada mogu vidjeti ni na drugim svjetla od
kao žrtvu ljubavi. "
Nije bilo prigoda da pritisnete stvar dalje.
Uvjerenje činilo pravi, on je izgledao kao da ga osjećao.
Ona je rekla nema više, ostale predmete je sa svoje strane, a ostatak večeri prošlo
daleko, a desert je uspio, djeca su u, te su razgovarali i divili
usred uobičajene stope razgovora, nekoliko
pametan stvari je rekao, nekoliko stvarno glup, ali mnogo veći udio ni
jedne ni druge - ništa gore nego svakodnevno primjedbe, glup ponavljanja, stari
vijesti i teške šale.
Dame nije bio dugo u salonu, pred drugim damama, u
svoje različite podjele, stigao.
Emma gledali jelo vlastite posebno malo prijatelja, a ako je ona mogla
ne likovati u svom dostojanstvu i milost, ona ne samo da ljubav cvjeta slast
i bezazlen način, ali može najviše
iskreno radovati u tom svjetlu, vesela, unsentimental raspolaganja koja joj je omogučila
toliko alleviations užitka, u jeku bolima razočarani
ljubavlju.
Tu je sjedila - i koji će imati pogađate koliko suza je bila u zadnje vrijeme
prolijevanja?
Da bi se u društvu, lijepo obučen sebe i vidim drugi lijepo obučen, sjesti
i osmijeh i izgleda prilično, i ne treba ništa reći, bilo je dovoljno za sreću ovog
sat.
Jane Fairfax su izgledali i potez vrhunskog, ali Emma sumnja da bi ona mogla biti drago
promijeniti osjećaje s Harriet, jako drago da su kupili umrtvljivanje
budući da je ljubio - Da, budući da je ljubio čak i g.
Zabranjeno uzalud - strane predaju svih opasnih zadovoljstvo sebe znajući
ljubljeni od muža svoje prijateljice. U tako velikoj stranci nije bilo potrebno
da Emma bi joj pristup.
Ona nije željela govoriti o klavir, ona je osjećala previše u tajnom
sama, mislim da izgled znatiželje ili interes fer, te stoga
namjerno zadržao na daljinu, ali
drugih, predmet je gotovo odmah uveden, a ona vidjela rumenilo u
svijesti s kojim je primio čestitke, rumenilo krivnje koji
uz naziv "moj prijatelj pukovnik odličan Campbell."
Gospođa Weston, ljubazan i glazbenih, posebice zainteresirana je
okolnost, a Emma nije mogao pomoći da zabavlja na nju ustrajnost u stanu na
subjekt, i imaju toliko toga za pitati i
reći da ton, dodir, i pedale, potpuno nesumnjiv i koji žele da se kaže
samo o tome što je više moguće, što je jasno pročitati na sajmu junakinja je
lice.
Oni su ubrzo priključili neki od gospode, a prvi od ranih
bio je Frank Churchill.
U je hodao, prvi i najzgodniji, a nakon uplate svoje pohvale u prolazu
gospođici Bates i njezina nećakinja, napravio svoj put izravno suprotnoj strani
krug, gdje je sub Miss Woodhouse i do
je mogao naći mjesto za nju, ne bi sjediti na sve.
Emma divined ono što svako tijelo mora biti prisutna razmišljanja.
Ona je bila njegov objekt i svako tijelo mora vidjeti.
Upoznala ga je njezina prijateljica, Miss Smith, i, po povoljnim trenucima
Nakon toga, čuo što svaka misao od drugih.
"On nikada nije vidio tako lijep lice, i bio je oduševljen s njom naivnosti."
I ona, "Samo kako bi bili sigurni da je plaćati mu prevelika kompliment, ali je mislila
bilo je nekih izgleda nešto poput gospodina Elton ".
Emma suzdržano joj ogorčenje, i samo okrenuo od nje u tišini.
Smiles inteligencije prošlo između nje i gospodin na prvom Bacimo li pogled prema
Miss Fairfax, ali je većina razumna da bi se izbjeglo govora.
On joj je rekao da je bio nestrpljiv da napuste blagovaonica - mrzio sjedi dugo -
je uvijek prvi potez, kada bi mogao--da je njegov otac, gospodin Knightley, gospodin ***,
i g. Cole, ostalo je jako zauzet tijekom
Župna poslovanja - da dokle god je smiren, međutim, to je bio ugodno
dovoljno, jer ih je naći u općim skup džentlmenski, razuman ljudi i
govorio tako handsomely od Highburyu ukupno-
-Misao je tako bogato ugodan obitelji - da Emma počela osjećati je ona
se koristi za preziru mjestu, a previše.
Ona ga je ispitivao što se tiče društva u Yorkshireu - u mjeri u kojoj u susjedstvu
o Enscombe, i vrsti, a mogao učiniti iz svoje odgovore da, koliko
Enscombe je u pitanju, bilo je vrlo
malo događa, da im visitings bili su među niz velikih obitelji, niti jedan vrlo
blizu, i da čak i kada su dani bili su fiksne, a pozivnice prihvaćen, to je bio još
vjerojatnost da će gđa Churchill nisu bili u
zdravlje i raspoloženje za izlazak, da su napravili točke posjetiti bez svježeg osobe;
i da, iako je imao odvojene angažmane, to nije bilo bez poteškoća,
bez značajne adresa s vremena na vrijeme,
da bi on mogao pobjeći, ili uvesti poznanik za jednu noć.
Vidjela je da Enscombe ne mogu zadovoljiti, te da Highburyu, snimljen u svom najboljem, možda
razumno molimo mladić koji je više mirovinu kod kuće nego što je volio.
Njegova važnost u Enscombe bio je vrlo očit.
Nije pohvaliti, ali to, naravno, sam izdajica, da je uvjeren njegova tetka
gdje je njegov ujak mogao učiniti ništa, a na nju se smije i ne primjetite, on je u vlasništvu koje
on je vjerovao (osim jednog ili dva boda)
je mogao s vremenom ju nagovoriti na bilo što.
Jedna od tih točaka na kojima je njegov utjecaj nije uspio, tada spominje.
On je želio puno ići u inozemstvo - bilo je vrlo nestrpljiv doista biti dopušteno da
putovanje - ali ona ne bi čuti od njega. To se dogodilo godinu dana prije.
Sada, rekao je, on je bio na početku nemaju više istu želju.
The nenagovorljiv točka, što je nije spomenuo, Emma pogađate da se dobro ponašanje
ocu.
"Ja sam napravio najviše bijedno otkriće", rekao je on, nakon kratke stanke .-- "Ja sam
bio ovdje tjedan do sutra - pola mog vremena. Nikad nisam znao dana lete tako brzo.
Tjedan-sutra - I ja jedva su počeli sebi uživati.
No, upravo upoznali s gospođom Weston, a drugi - ja mrzim sjećanje ".
"Možda sada mogu početi žaliti da ste proveli jedan cijeli dan, od tako malo, u
da vaša kosa rez. "" Ne ", rekao je on, smiješeći se," da nije predmet
žaljenja uopće.
Nemam zadovoljstvo vidjeti moje prijatelje, ako mogu vjerovati sebi prikladne za
vidio. "
Ostatak gospoda se sada u sobi, Emma je pronašao sebe obvezu uključiti
od njega za nekoliko minuta, i slušati gospodina Colea.
Kada je gospodin Cole odselili, a svoju pozornost može biti obnovljena kao i prije, ona
Vidio Frank Churchill gleda pažljivo u cijeloj sobi Miss Fairfax, koji je sjedio
upravo suprotno.
"Što je pitanje?", Rekao je. Počeo.
"Hvala vam za uzbuđivanje mene", odgovorio je.
"Vjerujem da sam bio vrlo primitivan, ali stvarno Miss Fairfax je učinio joj kosu u tako
ak način - tako da je vrlo čudan način - da ja ne mogu držati oči od nje.
Nikad nisam vidio bilo koju stvar, tako outree - Oni kovrče - Ovo mora biti fancy svoje.
Vidim nitko drugi izgleda poput nje - moram ići i upitati da li je irski
način.
? Hoću - Da, ja ću - ja navješćujem ću - i ti ćeš vidjeti kako je to potrebno, -
da li je boje. "
On je otišao odmah, i Emma uskoro vidio ga stoji pred Miss Fairfax, i
u razgovoru s njom, ali kao njezin utjecaj na mlada dama, jer je improvidently stavio
sam točno između njih, upravo u
Ispred Miss Fairfax, ona apsolutno ništa mogao razlikovati.
Prije nego što je mogao vratiti u svoju stolicu, da je snimljena gđa Weston.
"To je luksuz velikog stranke", rekao je: - "može se dobiti uz svako tijelo, i reći
svaka stvar. Draga Emma, ja sam čežnja za tobom razgovarati.
Ja sam bio stvaranje otkrića i stvaranje planova, kao i sebe, i moram reći
ih dok ideja je svježe. Znate li kako Miss Bates i njezina nećakinja
došao ovdje? "
"Kako - Oni su bili pozvani, nisu oni?" "Oh! Da - ali kako su prenijeli
ovamo -? način njihova dolaska "" Hodali sam zaključiti.
Kako bi inače oni dolaze? "
"Vrlo istinito .-- Pa, malo prije je palo na pamet kako je vrlo tužan to bi bilo
su Jane Fairfax ide kući opet, kasno noću, i hladnu kao noći sada.
I dok sam gledao u nju, iako nikada nisam vidjela njezinu Čini se da više prednosti, to me je udario
da je grijana, te bi stoga biti posebno odgovorni da se hladne.
Loša djevojka!
Nisam mogao podnijeti pomisao na nju, tako da, čim je došao gospodin Weston u sobu, i
Sam mogao dobiti na njega, govorio sam mu o prijevozu.
Možete pogoditi kako odmah je došao u moje želje, a da mu odobrenje, sam napravio
moj put izravno Miss Bates, da joj osigurati da se prijevoz bi se na nju
uslugu prije nego što nas je doma, jer sam
mislili da će biti što joj ugodno odjednom.
Dobra duša! ona je kao zahvalna što je više moguće, vi svibanj biti sigurni.
"Nitko nije nikada tako sretan kao i sama!" -, Ali s mnogo, mnogo hvala -'there nije bilo
prigodu da nas nevolje, za gospodina Knightley je prijevoz je donio, i da ih se
kući. '
Bio sam prilično iznenađen, - jako drago, siguran sam, ali stvarno vrlo iznenađen.
Takva vrlo ljubazno pažnju - i tako zamišljen pozornost - je vrsta stvar
da tako malo ljudi bi se sjetiti.
I, ukratko, od znajući svoje uobičajene načine, ja sam jako sklon da mislim da je to
je za njihov smještaj prijevoz bio korišten na sve.
Ja sumnjate da ne bi imao par konja za sebe, te da je samo
. kao izgovor za pomažući im "" Vrlo vjerojatno ", rekao je Emma -" ništa više
vjerojatno.
Znam da nitko ne češće od gospodina Knightley učiniti vrsta stvar - da ne
ništa stvarno dobroćudne, koristan, obzirno, ili dobronamjerni.
On nije otmjen čovjek, ali on je vrlo human jednom, i to, s obzirom Jane
Fairfax je bolesti, će se pojaviti slučaj čovječanstva njemu, - a za čin
skroman ljubaznost, nema nikoga
koga bih popraviti na više nego na gospodina Knightley.
Znam da je konja za dan - jer smo stigli zajedno, i ja se smijali njim o tome,
ali on je rekao ni riječi koja bi mogla izdati. "
"Pa", rekao je gđa Weston, smiješeći se, "ti mu kredit za jednostavnije,
nezainteresirani dobročinstvo u ovom slučaju nego ja, jer dok je Miss Bates je
govoreći, sumnja pojurila u mojoj glavi,
i ja nikada nisu bili u mogućnosti da biste dobili vanjska strana opet.
Što više razmišljam o tome, više vjerojatno se pojavi.
Ukratko, ja sam napravio utakmica između gospodina Knightley i Jane Fairfax.
Pogledajte posljedica održavali tvrtke - Što kažete na to? "
"Gospodin Knightley i Jane Fairfax! "Uskliknuo Emma.
"Draga gđa Weston, kako bi što mislite takve stvari - gosp. Knightley - gosp.
Knightley se ne smije oženiti - ne bi malo Henry izrezati iz Donwell? -
Oh! Ne, ne, Henry mora imati Donwell.
Ne mogu uopće pristati na gospodina Knightley je oženio, a siguran sam da nije uopće
vjerojatno. Ja sam izvan sebe da biste trebali razmišljati o takvim
stvar. "
"Moja draga Emma, ja sam vam rekao što je dovelo me da mislim o tome.
Ne želim susreta - ne želim povrijediti draga malo Henry - ali ideja je
me dao okolnosti, a ako gospodin Knightley stvarno želio oženiti, što bi
nisu ga se suzdrže na Henry račun,
dječak od šest godina, tko zna ništa o tome? "
"Da, ja bih.
Nisam mogao podnijeti da je Henry istisnula .--gosp. Knightley oženiti - Ne, ja nikada nisu imali
takve ideje, a ja ne mogu usvojiti sada. I Jane Fairfax, također, od svih žena! "
"Naprotiv, ona je oduvijek bila prvi favorit s njim, kao što vrlo dobro znaju."
! "Nesmotrenost Ali takve utakmice" "Ja ne govorim o svojoj razboritosti, samo
njegove vjerojatnosti. "
"Ne vidim nikakvog vjerojatnosti u njemu, osim ako imate bolji temelj nego što
spomenuti.
Njegov dobre naravi, svoje čovještvo, kako sam vam reći, bilo bi sasvim dovoljno da račun za
konja.
On je velik u odnosu na Bateses, znate, neovisno o Jane Fairfax - i
uvijek rado pokaže im pozornost. Moj dragi gđa Weston, ne poduzeti kako bi se slagala-
odluka.
Možete to učiniti vrlo bolestan. Jane Fairfax gospodarica Abbey - Oh!
Ne, ne, - svaki osjećaj revolta. Za sebe, ne bih ga učiniti
tako lud stvar. "
"Nerazborit, ako molim - ali ne i lud. Izuzev nejednakost sreće, i
možda malo razlike u dobi, mogu vidjeti ništa nepodobnih. "
"Ali gospodin Knightley ne želi udati.
Siguran sam da on nema najmanje pojma o tome. Nemojte ga staviti u njegovu glavu.
Zašto bi on oženiti - On je kao sretan što je više moguće po sebi;? Sa svojim farme, i njegova
ovce, i njegova knjižnica, a sve župe da upravljaju i da je vrlo sklon njegova
brata djeca.
On nema priliku da se uda, bilo da ispunite svoje vrijeme i svoje srce. "
"Moja draga Emma, tako dugo dok misli tako, to je tako, ali ako je stvarno voli Jane Fairfax-
- "
"Glupost! On ne brine o Jane Fairfax.
Na putu ljubavi, siguran sam da ne. On će učiniti bilo koji dobar s njom, ili njezine obitelji;
ali - "
"Pa", rekao je gđa Weston, smijući se ", možda najveće dobro je mogao učiniti
ih, da bi se dati Jane kao respektabilan dom. "
"Ako bi bilo dobro da joj, ja sam siguran da će to biti zlo u sebi, vrlo sramotno
i ponižavajuće priključak.
Kako bi on podnijeti da se Miss Bates pripadaju mu - da joj opsjeda
Abbey, i zahvaljujući mu povazdan za njegov veliki ljubaznost u ženili Jane - "Pa
vrlo ljubazan i susretljiv - No, on je uvijek bio takav je vrlo dobra susjeda '!
A onda odletjeti kroz pola rečenice, da je njezina majka stara baba.
'Ne da je to tako jako stara djevojka ili - za i dalje će trajati veliki
dok su - i, štoviše, ona je srećom mora reći da je njihova Podsuknje su svi jako
jaka. "
"Za sramota, Emma! Nemojte ju oponaša.
Ti me odvratiti od moje savjesti.
I, na moju riječ, ja ne mislim da gospodin Knightley bi puno se plašiti Miss
Bates. Male stvari ga ne iritiraju.
Ona može govoriti o, i, ako je želio reći ništa sam, on bi samo razgovarati
glasnije, i utopiti se njezin glas.
No, pitanje je ne, da li bi to bilo loše priključak za njega, ali je li on
želi, a ja mislim da ne. Čuo sam ga govoriti, i tako mora vas, tako da
vrlo visoko Jane Fairfax!
Interes uzima u njoj - njegove tjeskobe o njezinu zdravlju - svoju zabrinutost da je
ne bi trebao imati sretniji perspektivu!
Čuo sam ga se izraziti tako toplo na one točke - Takav ljubitelj njezine
performanse na klavir, a njezina glasa!
Čuo sam ga kako govori da bi mogao slušati joj zauvijek.
Oh! i gotovo sam zaboravio jednu ideju koja se dogodila mi se - to da klavir
poslan ovdje netko - iako smo svi bili zadovoljni tako dobro razmotriti
ga danas iz Campbells, svibanj ne biti od gospodina Knightley?
Ja ne mogu pomoći mu sumnju. Mislim da je on samo osoba koja to učiniti,
čak i bez da su u ljubavi. "
"Onda to može biti argument da dokaže da je u ljubavi.
Ali ja ne mislim da je to uopće vjerojatno stvar za njega učiniti.
G. Knightley ne radi ništa tajanstveno. "
"Čuo sam ga žaleći joj bez instrumenta u više navrata, cesce nego ja
treba pretpostaviti takva okolnost bi, u zajedničkoj tijek stvari, dogoditi
njega. "
"Vrlo dobro, i ako je imao namjeru dati joj jedan, on bi joj rekao tako."
"Tu bi moglo biti skrupula od delicija, dragi Emma.
Imam vrlo jak pojam koji dolazi od njega.
Siguran sam da je bio iznimno tih dok gospođa Cole nam je to na večeru. "
"Vi zauzimaju ideju, gđa Weston, i pobjeći s njim, kao što su mnogi vrijeme
mi prigovarali s radi.
Ne vidim znak privrženosti - Vjerujem da ništa od klavir - i dokaz samo
će me uvjeriti da je gospodin Knightley ima bilo misao oženio Jane Fairfax. "
Oni boriti točke neko vrijeme više na isti način, Emma, a dobivanjem zemlju
na umu svoje prijateljice, jer gospođa Weston je najviše koristi od dva do
prinos, dok malo gužve u sobi
im pokaza da je čaj bio gotov, a instrument u pripremi, - i na istom
trenutku gospodin Cole približavanja zaklinjem Miss Woodhouse će ih čast
pokusati.
Frank Churchill, od kojih, u želji njezina razgovora s gospođom Weston, ona
su vidjeli ništa, osim da je pronašao mjesto za Miss Fairfax, zatim g.
Cole, dodati mu vrlo pritiskom usrdnim molbama;
i kao, u svakom pogledu, to pogodna Emma najbolje voditi, ona je vrlo pravilan
sukladnosti.
Znala ograničenja svoje ovlasti previše dobro da pokušaju više nego je mogla
obavljaju s kreditnom; htjela ni okus ni duh u malim stvarima koje
općenito su prihvatljivi, te bi mogao pratiti njezin vlastiti glas dobro.
Jedan pratitelj pjesmom joj je ugodno za surprize - drugi, malo
ali pravilno uzeti Frank Churchill.
Njezin oprost je uredno molili na kraju pjesme, a svaka stvar i obično slijedi.
Bio je optužen da je divan glas, i savršeno znanje o glazbi;
što je pravilno odbijen, te da ne zna ništa o tome, i nije imala glasa u
sve, otvoreno tvrdio.
Oni su pjevali zajedno još jednom, i Emma onda bi ostavku joj mjesto za Miss
Fairfax, čije performanse, i vokalne i instrumentalne, ona nikada ne bi mogao pokušati
sakriti od sebe, bio je beskrajno superioran u odnosu na svoje.
Uz pomiješane osjećaje, ona sama sjedi na malo udaljenost od brojeva krug
instrumenta, slušati.
Frank Churchill su pjevali opet. Imali su pjevali zajedno jednom ili dva puta, to
pojavio na Weymouth.
No, pogled na gospodina Knightley među pažljiv, ubrzo je privukao daleko polovina Emmin
uma, a ona pala na vlak razmišljanja na temu gospođe Weston sumnje,
na koje se slatko zvuci ujedinjene glasova dao samo trenutna prekidima.
Njezin primjedbe gospodina Knightley je ženili nije u najmanju ruku smiriti.
Ona je mogla vidjeti ništa, ali zlo u njemu.
Bilo bi veliko razočaranje za gospodina Ivana Knightley, shodno tome, Isabella.
Pravi ozljeda djece - najčešće ponižavajući promijeniti, a materijal gubitak
ih sve, - vrlo velika odbitak od oca dnevnih udobnost - i, kao za sebe,
nije mogla uopće izdržati ideju Jane Fairfax u Donwell Abbey.
Gospođa Knightley za njih sve da do - Ne - gospodine. Knightley nikada ne smije ženiti.
Little Henry mora ostati nasljednik Donwell.
Trenutno g. Knightley osvrnula i dođe i sjedne kraj nje.
Razgovarali su isprva samo od performansi.
Njegovo divljenje je zasigurno vrlo topao, pa ipak je mislila, ali za gđa Weston, to bi
nisu joj udario.
Kao svojevrsni kamen, međutim, ona je počela govoriti o svojoj dobroti u prenošenje
teta i nećakinja, i iako je njegov odgovor bio je u duhu rezanje stvar kratak,
ona vjeruje da pokazuju samo njegova
nesklonost boraviti na bilo ljubaznost svoje.
"Ja često osjećaju zabrinutost", rekao je, "da sam ne usuđuju učiniti naše prijevoz više koristan na
takve prigode.
Nije da sam bez želja, ali znate kako je nemoguće moj otac bi
je smatraju da je James bi trebalo staviti-da se za takve svrhe. "
"Sasvim dolazi u obzir, posve ne dolazi u obzir", odgovorio je - ", ali morate
često ga žele, siguran sam. "
A on se nasmijao s takvim naizgled zadovoljstvo uvjerenje, da ona mora nastaviti
još jedan korak.
"Ovo danas iz Campbells", rekao je - "ovaj klavir je vrlo ljubazno
dao. "
"Da", odgovorio je, i bez najmanjeg očito neugodnosti .-- "No, oni bi
učinio bolje da su joj dao obavijest o tome.
Surprizes su lude stvari.
Zadovoljstvo nije poboljšana, a neugodnosti je često znatna.
Trebala sam očekivati bolje presudu u pukovnik Campbell. "
Od tog trenutka, Emma mogao uzeti njezinu zakletvu da je gospodin Knightley nije imao zabrinutost
u davanju instrumenta.
No, je li on u cijelosti osloboditi neobičan prilog - postoji li bilo
stvarna prednost - ostao je malo duže upitan.
Krajem Jane Druga pjesma, njezin glas rastao debeo.
"To će učiniti", rekao je on, kada je završio, razmišljanja glasno - "imate pjevali
sasvim dovoljno za jednu večer - sada biti miran. "
Druga pjesma, međutim, ubrzo je molio za.
"Još jedna, - ne bi umor Miss Fairfax na bilo koji račun, i samo bi se pitati
za još jednu. "
I Frank Churchill je čuo reći, "Ja mislim da bi mogao upravljati to bez napora;
Prvi dio tako da je vrlo sitan. Snaga pjesmu pada na
drugi. "
G. Knightley rastao ljut. "To kolega", rekao je on, ogorčeno,
"Razmišlja o ništa, ali iskazujem off svoj glas.
To ne mora biti. "
I dodirivanje Miss Bates, koji je u tom trenutku prošao kraj - "Miss Bates, jesi li lud, kako bi se
Neka vaše nećakinja pjevati sama promukli na ovaj način?
Idi, i miješati.
Nemaju milosti za nju. "Miss Bates, u svom stvarnom tjeskobe za Jane,
jedva ostati čak i biti zahvalni, prije nego što je stept naprijed i stavite kraj
sve dalje pjevati.
Ovdje prestala koncert dio večeri, za Miss Woodhouse i Miss
Fairfax su jedini mlada dama izvođača, ali uskoro (u roku od pet minuta)
prijedlog ples - podrijetlom nitko
točno znao gdje - bio toliko effectually promiče gospodin i gospođa Cole, da svaki
stvar je brzo raspremanja, dati odgovarajući prostor.
Gospođa Weston, kapital u svojoj zemlji, plesove, sjedio, i početkom neodoljiv
valcer, i Frank Churchill, dolaze s većinom postaje hrabrost da Emma, morao
osiguran je za ruku, i njezin je dovelo do vrha.
Dok čekaju do drugih mladih ljudi mogli par off, Emma našao vremena,
unatoč pozdravi je bila primanje na njezin glas i njezina okusa, kako bi se
izgleda oko, i vidjeti što je postao g. Knightley.
To će biti suđenje. On nije bio plesačica u cjelini.
Ako su se vrlo oprezan u angažiranju Jane Fairfax sada, to bi moglo proricati nešto.
Nije bilo neposredne izgled.
Ne, on je u razgovoru s gospođa Cole - on je gleda na nezainteresiran, Jane je pitao
netko drugi, a on je još uvijek u razgovoru s gospođa Cole.
Emma nije imao više alarm za Henryja, njegov interes je bio još sigurno, i vodila s
ples s pravim duhom i uživanje.
Ne više od pet para mogao biti skupi, ali rijetkost i naglosti
to je vrlo ugodan, a ona je pronašao sebe dobro podudaraju u partnera.
Oni su par vrijedi pogledati.
Dva plesovima, na žalost, svi su koji bi mogli biti dopušteno.
Bilo je sve kasno, a gospođica Bates postao uznemiren da biste dobili dom, na njezine majke
računa.
Nakon nekoliko pokušaja, dakle, biti dopušteno početi opet, oni su obvezni
zahvaliti gospođi Weston, izgleda žalosna, i učinio.
"Možda je to kao dobro", rekao je Frank Churchill, kao što je on pohađao Emma joj
prijevoz.
"Mora da sam pitao Miss Fairfax, i njen slab ples ne bi se složio s
me, nakon što je tvoje. "