Tip:
Highlight text to annotate it
X
GLAVA LV. Porthos volje.
Na Pierrefonds sve je u žalosti. Sudovi su napuštene - štala
zatvorena - parterres zanemaren.
U bazene, fontane, nekad tako jubilantly svježe i bučnih, stala na
sebe.
Uz ceste oko dvorca je došao nekoliko grob likova postavljeni na mazge ili
zemlji nags. To su bili ruralni susjedi, lijekove i
Bailiffs susjednih imanja.
Svi ti ljudi ušli u zamak tiho, uručio njihove konje
melankolija izgleda mladoženja, a režirao svoje korake, provodi lovac u
crna, velikom blagovaonicom, gdje Mousqueton dobili su ih na vrata.
Mousqueton je postala toliko tanka u dva dana da mu je odjeća preselila na nj kao što je
bolestan-dolikuje korice u kojima je mač oštrice plesova u svakom pokretu.
Njegovo lice, sastoji se od crvene i bijele, kao da je od Gospe Van Dajk, bio je
izbrazdana dvije srebrne rječica koji su iskopali svoje ležaja u obraze, kao punopravni
nekada kao da su postali mlohav od njegove tuge počela.
Na svakom svježe dolaska, Mousqueton naći svježe suze, i to je bio bezvrijedan da ga vidi
pritisnite grlu s masti rukom da od pucanja u jecaj i lamentacije.
Sve ove posjete bili su u svrhu rasprave čitanja Porthos volje,
najavio za taj dan, i na kojem su svi prijatelji koji čezne mrtvih čovjek
zabrinuti da bude prisutan, kao što je nije ostavio odnose iza njega.
Posjetitelji su svoja mjesta kao što su stigli, i velika soba upravo bio
zatvoren kad je sat udario dvanaest, sat fiksne za čitanje važni
dokument.
Porthos je procureur - a to je, naravno, nasljednik majstora Coquenard -
započeo je polako odvija velika pergament na kojem snažan ruke
Porthos je pratiti njegovu suverenu volju.
Pečat slomljen - naočale staviti na - preliminarna kašalj zvučala ima - svatko
grizla svoje uši.
Mousqueton je i sam čučao u kutu, bolje plakati i bolje
čuti.
Odjednom sklopivi-vrata velike sobe, koja je bila zatvorena, bačeni otvorene
kao da je magija, a ratoborni lik pojavio na pragu, blistav u
punom svjetlu sunca.
To je D'Artagnan, koji su došli samo na vrata, i pronalaženje nitko držati svoje
stremen, je vezan njegov konj za udarač i sam najavio.
Sjaj dnevnog napada sobi, žamor svih prisutnih, a više od
sve, instinkt vjernog psa, izvukao Mousqueton iz svoje sanjarenje, a on podigao
glave, priznaje stari njegov prijatelj
majstor, i vičući s tugom, on je zagrli koljenima, zalijevanje katu sa
svoje suze.
D'Artagnan podigao siromašne intendant, zagrlio ga, kao da je bio brat,
i plemenito da pozdravi skupštine, koji su svi pokloni kao što su šapnuo jedni druge
njegovo ime, on ode, uze svoje mjesto u
krajnost od velikih rezbarenog hrast dvorana, još uvijek drži za ruku siromašnih Mousqueton,
koji je guši s viškom od jao, i potonuo na korake.
Zatim procureur, koji je, kao i ostatak, znatno je uzrujan, započela.
Porthos, nakon što je ispovijest vjere većina kršćanskih znakova, pitao oprost
njegovi neprijatelji sve ozljede on može ih učiniti.
Na ovom stavku, tračak ponosa neizrecivu beamed od očiju D'Artagnan.
On je podsjetio da njegov um stari vojnik, sve one neprijatelje Porthos donio
zemlja svojim hrabrim ruku, a on se računati broj njih i reče u sebi:
da Porthos je djelovao pametno, a ne na
nabrojiti njegovi neprijatelji, odnosno ozljede učinio za njih, ili zadatak bi bio previše
puno za čitač. Onda je došao sljedećem rasporedu njegova
opsežna zemljišta:
"Ja posjeduju u ovom sadašnjem trenutku, po milosti Boga -
"1. Domena Pierrefonds, zemljišta, šume, livade, vode i šume,
okružen zidinama dobro.
"2. Domena Bracieux, Chateaux, šume, oranice površine, formirajući tri farme.
"3. Mali nekretnine Du Vallon, tako nazvan jer je u dolini. "
(Hrabri Porthos!)
"4. Pedeset farme u Touraine, u iznosu od petsto hektara.
"5. Tri mlinovi na Cher, dovođenja u šesto livres svaki.
"6. Tri ribe bazenima u Berry, proizvodnju dvjesto livres godine.
"Što se tiče moje osobne ili pokretne imovine, tzv jer to može biti premještena, jer je tako
dobro objasnio moj prijatelj naučio biskup Vannes - "(D'Artagnan zadrhtao
na tužan spomen u prilogu koji
naziv) - procureur nastavio imperturbably - "sastoje se -"
"1. U roba koja ne mogu detaljno ovdje žele prostora, a koji dostavi sve moje
Chateaux ili kuće, ali od kojih je popis sastavila moja intendant. "
Svatko je okrenuo oči prema Mousqueton, koji je još uvijek izgubljen u žalosti.
"2. U dvadeset konja za sedlo i nacrta, koje sam posebno na moj
zamak u Pierrefonds, a koje se zovu - Bayard, Roland, Karlo Veliki, Pepin,
Dunois, La Hire, Ogier, Samson, Milo,
***, Urganda, Armida, Flastrade, Dalilah, Rebecca, Yolande, Finette,
Grisette, Lisette i džak za stvari.
"3. U šezdeset pasa, formiranje šest omot, podijeljen na sljedeći način: prvo, za
jelen, drugi, za vuka, treći, za divlje svinje, četvrti, za
zec, a druge dvije, za setters i zaštitu.
"4. U ruke za rat i potjerati sadržanim u moju galeriju oružja.
"5. Moja vina Anžuvinca, odabrana za Atos, koji ih je volio nekad, moj vina
Burgundija, Champagne, Bordeaux, i Španjolska, čarape osam podrume i dvanaest trezora,
u mom različitim kućama.
"6. Moje slike i kipovi, za koje se tvrdi da će biti od velike vrijednosti, a koji su
dovoljno brojne da umor u očima.
"7. Moja knjižnica, koja se sastoji od 6.000 svezaka, potpuno novi, i nikada nisu bili
otvorena.
"8. Moja srebrna ploča, što je možda malo nošen, ali treba težiti iz
tisuća do £ 1200, jer sam imao veliku problema u podizanje kofer
da sadrži i ne može se nositi više od šest puta oko svoje komore.
"9. Svi ti objekti, uz stol i kuću posteljina, podijeljeni su u
rezidencija Volio sam najbolji. "
Ovdje čitatelj prestao da se dah. Svatko uzdahnuo, zakašljao i redoubled
njegovu pozornost. Procureur nastavio:
"Ja sam živjela bez bilo kakve djece, i to je vjerojatno više nikada neće imati,
koji mi je rezanje tuge.
A ipak, ja sam u zabludi, jer imam sina, zajedno sa svojim drugim prijateljima, to jest, M.
Raoul Auguste Jules de Bragelonne, pravi sin M. le Comte de la Fere.
"Ovaj mladi plemić čini mi se iznimno dostojan uspjeti hrabri
gospodin od kojih sam ja prijatelj i vrlo ponizni sluga. "
Ovdje oštar zvuk prekida čitatelja.
To je bio D'Artagnan's mač, koji klizi iz njegove baldric, je pao na
zvučan podnice.
Svatko je okrenuo očima na taj način, i vidio da je veliki suza je iz valjanog debele
poklopac D'Artagnan, na pola puta prema dolje na njegov orlovski nos, svijetao rub koji
zasjala kao mali polumjesec.
"To je razlog zašto", nastavio je procureur, "Ja sam napustio sve svoje imovine, pokretne ili
nekretnina, koja se sastoji u gore enumerations, M. le Vicomte Raoul
Auguste Jules de Bragelonne, sin M. Le
Comte de la Fere, da ga konzola za tugu se čini da pate i omogućiti mu da
dodati više sjaja svoje već slavno ime. "
Nejasan mrmor vodio kroz slušni.
Procureur nastavio, ustupljeni od strane treperi oko D'Artagnan, koji, pogledavajući
tijekom montaže, brzo obnovljena prekida šutnju:
"Pod uvjetom da ne M. le Vicomte de Bragelonne dati M. Le Chevalier
d'Artagnan, kapetan kraljeve mušketiri, bez obzira je Chevalier
d'Artagnan može zahtijevati od moje imovine.
Pod uvjetom da M. le Vicomte de Bragelonne plaćaju dobro mirovinu M. Le
Chevalier d'Herblay, prijatelju moj, kad bi ga potrebno je u progonstvu.
Prepuštam svoje intendant Mousqueton sve moje odjeće, grada, rata, ili loviti, na
broj četrdeset sedam odijela, u osiguranju da će ih nositi dok ne
su dotrajala, za ljubav i sjećanje na svog gospodara.
Štoviše, zaviještati M. le Vicomte de Bragelonne moj stari sluga i vjernika
prijatelj Mousqueton, već ime, pod uvjetom da je Vicomte, tako će djelovati da
Mousqueton će objaviti, umirući, on nikada nije prestao biti sretan. "
Na saslušanje te riječi, Mousqueton pokloni, blijeda i trepetom, a njegova ramena potresla
grčevito, a njegova lica, komprimirana strašan bol, pojavio se iz među
njegov ledeni ruke, a gledatelji ga vidio
posrtati i slobodno, kao da je, iako želi da napusti dvoranu, on nije znao put.
"Mousqueton, moj dobar prijatelj", rekao je D'Artagnan, "ići i učiniti vaš pripreme.
Ja ću vas odvesti sa sobom na Atos u kuću, kamo ću otići napuštanja Pierrefonds. "
Mousqueton ne odgovori ništa. On je jedva disao, kao da je sve u
da bi se dvorana iz tog vremena biti stran.
On je otvorio vrata, i polako nestao.
Procureur završio čitanje, nakon čega je veći dio onih koji su
dolaze čuti posljednje volje Porthos raspršenih po stupnjevima, mnogi razočarani,
ali sve ušao s poštovanjem.
Što se tiče D'Artagnan, tako prepušteni sami sebi, nakon što je dobio formalni pozdravi od
procureur, on je bio izgubljen u divljenje mudrosti ostavitelja, koji je tako
judiciously darovao svoje bogatstvo na
većina siromašan i većina dostojan, s poslastica da ni plemić, niti
dvorjanin mogao prikazati više ljubazno.
Kada Porthos naređeno Raoul de Bragelonne dati D'Artagnan sve što bi pitati,
znao dobro, naši vrijedni Porthos, da D'Artagnan će tražiti ili uzeti ništa, i
U slučaju da je to učinio potražnje ništa, nitko, ali sam mogao reći što.
Porthos ostavio mirovine na Aramis, koji je, ako on bi trebao biti sklon tražiti previše, je
provjeriti na primjeru D'Artagnan i tu riječ egzil, izbačen je
ostavitelja, bez jasno namjere, bio je
ne najblaže, većina fin kritike na koje ponašanje koje Aramis
donio vijest o smrti Porthos? Ali nije bilo ni spomena o Atos u
svjedoči o mrtvima.
Može li potonji za trenutak pretpostavimo da sin ne bi ponuditi najbolji dio na
otac?
Grubo um Porthos je fathomed svih tih uzroka, zaplijenila sve ove nijanse više
jasnije nego zakon, bolje nego običaj, s više od ispravnost okus.
"Porthos je doista srce", rekao je D'Artagnan da se s uzdahom.
Kao što je napravio ovu refleksiju, on je imaginaran je teško jecaj u sobi iznad njega, a on
mislio odmah siromašnih Mousqueton, koju je osjetio da je ugodan dužnost
odvratiti od svoje tuge.
U tu svrhu je napustio dvoranu žurno tražiti dostojan intendant, kao što je nije
vratio.
On je uzašao stubište koje vodi do prvog priču, a znajući, u Porthos je
vlastiti komora, hrpa odjeću svih boja i materijala, nakon čega Mousqueton
imao sam utvrđenim nakon heaping ih sve na podu zajedno.
To je nasljeđe vjeran prijatelj.
Oni su doista odjeću svoju, oni su dati mu, ruku Mousqueton
je pružio *** tim relikvijama, što je ljubljenje sa svojim usnama, sa svim svojim
lice, a prekriveno njegovo tijelo.
D'Artagnan pristupio na konzole siromašne kolega.
"! Bože moj", rekao je on, "ne miješajte - on je onesvijestio!"
No, D'Artagnan bio u zabludi.
Mousqueton je mrtav! Dead, poput psa koji, nakon što je izgubio
majstor, indeksira natrag da umru na njegov plašt.