Tip:
Highlight text to annotate it
X
KRČMA JAMAJKA
O, GOSPODE MOLIMO TI SE
DA BRODOLOMA NE BUDE A AKO BUDE
BRODOLOMCE DOVEDEŠ NA OBALU CORNWOLLA..
NA DOBROBIT NJIHOVIH STANOVNIKA.
TAKO JE GLASILA JEDNA STARA
CORNOWOLLSKA MOLITVA S POČETKA 19.STOLJEĆA
U TOM ENGLESKOM KUTKU BEZAKONJA PRIJE NEGO
ŠTO JE ZAŽIVJELA BRITANSKA
OBALNA STRAŽA.
POSTOJALE SU BANDE KOJE SU U CILJU PLJAČKE PLANIRALE
BRODOLOME.
I NAMAMLJIVALE BRODOVE U PROPAST
NA OKRUTNE STIJENE
DIVLJE CORNOBALSKE OBALE
Vidiš li svjetlo? - Ne.
Vise nećemo ići ovuda!
Eno ga.
Gdje je?
Maloprije se vidjelo!
'Tamo nema ničega!
Nijedan brodolomac ne smije preživjeti!
Čujete li!
Natovarite konje
ostalo ponesite u rukama.
Hajde.
Nosite u rukama.
Hajde
Hajde požuri.
Sigurno nitko nije pobjegao - Nitko nije pobjegao Joss.
Nitko nije pobjegao.
Joss!
Reko sam ti provjeriš, budalo!
Da pogledaš!
Hoćeš da svi završimo na vješalima?
Ništa mi se to ne sviđa. Od tog mjesta me hvata jeza.
Od koga? - Od krčme"Jamajka".
Nezdravo je! Tamo se događaju čudne stvari.
Ne bih tamo stao ni da, mi plate dvostruko.
Je li krčma"Jamajka" na ovom mjestu?
Jest..
Koliko još ima do krčme "Jamajka"?
Hajde, hajde!
Zašto idemo tako brzo? Zašto su konji pojurili?
Prolazimo pored krčme "Jamajka".
Tu treba izaći!
Kočijašu, stanite!
Hoću izaći!
Stanite budalo! Stanite, kad vam kažem.
Zašto nist stali? Jeste li gluhi? Vikala sam kao luda!
Smjesta se okrenite i do krčme "Jamajka".
Odvedite me tamo!
Bolje idite kod Pengallana. Kažu da voli mlade žene.
Eve vašeg kovčega..
Hajde!
Nazdravimo Sir Humpreyu.
Sir Humprey!
Molim? A, da! Joseph.
Za Pengallama. - Hvala.
Nazdravio bih novom kralju.
... Georgeu IV. ali zaboravio sam.
Već godinama ne razgovaram s tom,debelom budalom.
Jedno vrijeme ste bili njegov prijatelj zar ne, sir Humprey?
Da. Dok su Charlie Fox i Sheridan. odlazili kod njega u Brighton.
Tada je bio gospodin čovjek
A sada je obična pijana vreća.. Lord George.
Dodajte maderu..
Prošle godine smo obilazili jezera.
Koje jezero vi najvise, volite sir Humprey?
Chadwick?
Koje jezero najviše volim?
Windermersko, sir Humprey. - Windermersko.
Jest, prelijepo je. Nazdravite ljepoti, sir Humprey.
Zašto da ne?
Chadwick, moju figuriu. Treba mi nadahnuća.
Eto ljepote. - Ali nije živa!
Življa je od polovice prisutnih. Pogledajte ih samo...
Ako želite vidjeti živu ljepotu...Chadwick!
Pitaj Sama kada stiže Nancy.
Nancy?
Najljepše stvorenje zapadno od Exetera.
Vidite lady Berston.... Zašto vise ne dolazi u London.
Ovdje ima djevojku, čudovište jedno.
Radije je ne bih upoznala. - Ja sam radoznala.
Neka dođe da je vidimo Pengallene?
Evo je.
Moja prekrasna Nancy.
Pa to je konj.
Jučer mi je donijela 100 gvineja, u Badminu.
Chadwick.
Što je sad? - Neka žena gospodine..
Ne svađaj se sa svojim ženama, dok ja zabavljam goste.
Kočijaš me je ostavio vani.
Rekao je da se obratim vama.
Da je vidim.
Rigworthe, u 20 gvineja da je ružna. - Pristajem.
Je li bi skinuli kaput na trenutak?
Zašto?
Okladio sam se.
Dopustite.
Dobro ste građeni!
Draga moja!
Prava ste ljepotica.
Rigworthe pobjedili ste. Izvolite.
"Prekrasna" hoda poput noći.
Nalik vedrom nebu. obasjanom zvijezdama.
I sve ono najljepše u tami. I svijetlu ogleda se u njoj.
..I njenim očima..
Hvala gospodine.
ali nisam došla slušati poeziju, već da mi date konja.
Konja?
Budite slika poezije, i dobit ćete konja..
Ja sam ser Humprey Pengallan.
G. Pengallam, plemić i sudac.
Ja sam Mary Jelan iz Irske. - A kud ćete?
U krčmu "Jamajka". - U krčmu "Jamajka"
Ne smijete tamo. - Zašto?
Sam, mladu damu zanima zašto, ne smije u krčmu "Jamajka". Reci joj.
To je opasno! Nije to mjesto za mladu damu.
Vidite to čak i Sam zna, Bolje ostanite ovdje.
To nikako, hvala. Dosla sam čak iz Irske sama
Tamo više nikog nemam. - Vaši roditelji.?
Nemam roditelje samo u krčmi "Jamajka" tetu Patience.
Divnog li konja!
Mogli bi ga jahati? - Da naravno.
Jašem od djetinjstva.
Odjahat ćete na konju do krčme. - Hvala.
Ali ja imam kovčeg.
Uzet ću ja kovčeg, i odvesti vas vašoj rođakinji.
Sam, osedlaj i meni konja.
Chadwick. Chadwick, ovo je gđica. Mary Jelan.
Ide u krčmu."Jamajka".
Kako ste rekli gospodine, ne shvaćam.
Ti nikad ništa ne razumiješ Chadwick. Pokusaj shvatiti ovo.
Gospođica je moja prijateljica.
Ako opet dođe, daj joj sve što zatraži.
Da, sir Humprey.. - I donesi mi kaput.
I šal za damu.
Chadwick, neka me čeka vruć brandi kada se vratim.
I neka mi zagriju krevet..
U redu, sir Humprey.
Pričekajte gospođice, donijet ću šal.
Zaista mi nije potreban.
Ako vam zatrebam, molim vas da me potražite
Ja sam Pengallan, A ovo je posjed Pengallanovih.
Nemojte to zaboraviti.. - Neću.
Laku noć gospođice Jelan.
Laku noć, sir Humprey.
Tko je to?
Što hoćete?
Je li gospođa Patience Merlyn živi ovdje?
Možda, a možda i ne.
Ovisi od toga što hoćete.
Ja sam njena
Sigurno ste čuli.
Dosla sam živjeti s tetkom i tetom.
Što?
Tko vam je to rekao? - To je moja stvar.
Recite gazdi da sam stigla.
Zar me nećete prvo poljubiti?
Čekajte samo da kažem tetku, otjerat će vas on, vidjet ćete!
Nemojte tako sa mnom.
Nedostajao bih vašoj tetki.. - Maknite se...
Točno, u potpunosti točno. Ja sam muž tvoje tete.
Tvoj veliki tetak Joss.
Tkoje to?
Evo je.
Teta Patience!
Mary! Mary! Moje sestre.
Znači sjećaš me se teta Patience; - Da, draga moja.
Ista si majka..
Kad sam ti čula glas, mislila sam da je ona.
A kada sam te vidjela.. Na trenutak sam pomislila.
Rekla je da zna da će ostati ovdje.
Ne, Josse.
Ali sve sam napisala u pismu.
Nije stiglo.
Ti si mi pisala.
Mary...
U ccrnini si? - Da.
Mama je umrla prije tri tjedna.
Idem popiti piće.
Kako je umrla? - Nije joj bilo dobro.
Ustala je iz kreveta i rekla da mora raditi.
Znaš kakva je bila mama.
Patience, ne stoj tu i ne blebeći ženska glavo!
Unesi djevojčin lovčeg. - Da Josse.
Ne teta Patience, ja ću.
Polako, polako.
Ne da tvoj tetak.
Da, lijepe ruke ogrebe djevojke od teškog rada.
djevojke od teškog rada.
Brže malo s time, Patience draga.
Unijet ću ga ja. - Mogu sama.
Nije teško Mary.
Sram te bilo.
Mary nije mi teško.
Nije prvi put da mi lijepe žene. daju komplimente.
Maknite se.
Eto.
Mary je nešto ljuta večeras.
Ali ne može se biti dobro, praznog želuca!
Napuni joj ga.
Dat ću joj nešto za jelo.. Mary, pođi sa mnom.
Brzo ću, sjedni i odmori se..
- Postavit ću ja stol. - Ne, ne, ne.
Umorna si od dugog puta.
Nisam.
Gdje je stoljnjak i pribor za jelo.
U srednjoj ladici
Nije to ništa, mušterije će sigurno uskoro otići.
Začepite.
Smiri se.
Tiše momci - Harry kaže da imamo gošću.
Ljepotica koliko vidim.
Samo na to mislite - Na žene, na tjelesna uživanja.
Na trčanje za suknjom u propast..
Opet ti o tome.
Sad se smij koliko hoćeš.
Ali drugu ćeš pjesmu pjevati kada, budeš gorio u paklu koji nas čeka.
I mene.
Kuda si krenuo Harry? - Da je pozdravim.
Ne voli ona tvoju sortu, Harry.
A moju. Imam nove čipkane manžete.
Zanima li tebe?
Nisam razmišljao o tome, ali mogao bih.
Rekao sam da bi mene mogla zanimati, Harry.
U redum Joss.
To mi je sestrična, od moje sestre iz Irske.
Pa zašto ne kaže?
Moja stvar, Harry. Moja stvar.
Poznavao sam jednu iz Irske, Pričala je čudno, kao strankinja.
Ali nije smetalo.
Drugačije si me zamišljala. Zar ne?
Bila sam dijete kad si otišla,.
Takvu te pamtim.
Kakva sam bila tada? - Prelijepa.
Stvarno.
Pa jesam bila.
Majka ti je sigurno pričala o meni.
Misliš da mi tako treba, kada sam pobjegla od kuće.
E, pa varaš se! Joss je dobar muž.
Ništa ne bih mijenjala.
Ovo je težak i opasan posao, i donjet će nam robiju svima.
A što imamo od toga?
Skoro ništa!
Taman da se preživi.
Posljednja pljačka nije nam, donijela ništa.
U odnosu što je trebalo da donese.
- Ja da vam kažem. - To ti kažeš!
Ne, to Sidney kaže.
Znači brbljaš?; - Ne gospodine, Marlyn.
Računaš za nepismjene momke, je li?
Tvoje je da popisuješ robu, A, ne da procjenjuješ.
Samo malo, Joss.
Ja sam rekao da je posljednja pljačka bila mršava.
Je li?
To sam zaključio po nasem djelu,
možda ne dobiješ pravu cijenu.
'Možda netko potkrada'.
Ti mi djeluješ zamišljeno, Harry.
Rekao bi nam što misliš?;
Ako išta misliš.
Što se tiče potkradanja,
ne stidi se, kaži.
Rado ćemo te saslušati.
Ne znam ništa o tome, Joss.
Možda ja znam recimo.
Da netko stvarno potkrada.
I da to biva prije nego što roba stigne u krčmu. Prijetite mi?
Neki momak sakrije, komad ili dva.
Da tako kažem...u povratku.
To vam je palo na pamet.
Koliko si ti sa mnom Harry; - 5 godina, Joss.
Salvation?
Nas dvije izgubljene duse zajedno,
2 godine i 7 mjeseci. - Sydney?
Skoro 2 i pol godine g. Merlyn.
Kicosu;
Bio sam s jednom u to vrijeme.
...Evo je Eni....
...To je 4 godine Joss..
A ti?
Reci ću im ja umjesto tebe.
Gospodin Trehearne je s nama
čitava 2 mjeseca.
8 tjedana,
ili 56 dana.
Jesam li dobro izračunao;
Što kažete na to g. Trehearne?
Joss?
Van!
Joss, molim te!.
Što je bilo?
Joss, Mary mi je maloprije rekla...
Da ju je doveo Pangallan. Pitao je zašto dolazi ovamo.
A pošto je sudac.
Joss, da nije saznao nešto?
Kako si upoznala sir Humpreya? Kako si došla do njega?
Kočijaš me je ostavio vani i otišla sam do njega.
Ponudio mi je pomoć.... Sir Humprey je bio vrlo ljubazan.
I izuzetno susretljiv. On zna kako se ophodi s ženama.
Čak mi je i konja dao koji, mu je donio sto gvineja.
Nismo uzeli koliko smo se nadali sir. Vjetar je bio jak.
Brod se prepolovio na dva dijela.
Uzmi škare Merlyne. - Da, sir.
Zašto si ostavio ovu krv?
Misliš da je ovo klaonica, odsjeci to!.
Morali smo ih pobiti, sir.
Tom ološu i....
Treba skratiti muke. Vidi ove izvrsne stvari.
Savršenstvo.
Vrijedi koliko i životi, stotine bijednih mornara
Savršenstvo.
To jedino je to važno. Merlyne! Savršenstvo!
Ja sam ganjao sve,
bristolske, luške probisvjete,
samo da bi spasio jednu lijepu ženu.
Ti to nikad nećeš razumijeti.
Nisi ni filozof ni gospodin. - Ne.
Sigurno nije bilo preživjelih. - Sigurno gospodine.
Oprostite zbog one Mary, nismo znali da dolazi.
Ali osobno ću je otjerati ujutro.
Daj mi piće. - Da sir.
Nismo očekivali da dođete prije no što stavimo svijeću u prozor.
Zar da sjedimo u kući u ovakvoj noći.
Nije li opasno što ste došli, sir Humprey prije nego,
što sam sklonio Patiente i Mary? - Sve je opasno.
Ta Mary je svojeglava.
Uskoro ću ja nju kao što sam ukrotio Patience.
Pogledali ste robu? Nije ni nalik tvojoj ženi.
Možda nije.
Ali moja Patience je bila lijepa.
Ovo nije dovoljno Merlyne.
Jesmo očekivali više..
Više sreće idući put sir Humprey.
Ljudi postaju nestrpljivi. Mogu ja izaći,
na kraj s njima, ali pitaju kuda odlazi novac.
Traže više. - Traže više.
Za što? Za ono odurno piće koje im prodaješ!
Slušaj Merlyne.
I ja hoću više novca. Ja znam što raditi s novcem.
Shvaćaš? Moram ga imati.
Da, sir.
Bit će još neki posao ovaj tjedan, sir.
Možda sutra. Obavjestit ću te.
Razmišljam o Mary. sestrični tvoje žene..
Šteta da je otjeraš prije nego što vidi okrug.
Pod uvjetom da ne zna ništa o poslu.
Razumijem.
Idite u svoje sobe.
Patience, odnesi joj gore večeru.
Pokušaj odspavati mila. Sigurno si umorna.
Laku noć.
Bio si u pravu Josse. Vidi ovo, skoro 15 funti u zlatu.
Rekoh vam ja;
U lijep ste se sos uvalili, gospodine Trehearne.
Što imaš reći?
Dajte mi piće, od davljenja sam ožednio.
Thomas, udovolji gospodinu.
Izgleda da sam pogodio gospodina Trehearna.
Odakle ti zlato? - Uštedio sam.
Misliš prodao si našu robu.
Stidim vas se, gospodine Trehearn.
Otimaš kruh svojim prijateljima.
Eto tko potkrada! - Nije istina.
Pravi vas budalama.
Pitajte Jossa odkuda odlazi roba?
Mislite da Joss sam vodi ovaj posao.
Pitaj te ga...
Lopov je zaslužio ovo
Joss, Sam je tražio.
Da, naravno. - On nas, mi njega.
Pa što čekamo?
Nađi sobu.
Sa gredom na 6 metra od poda Hajde!
Čekajte da vidim, jesu li žene u sobama.
Da ne napravimo problem.
Požuri.
Onom novom Trehearnu, našli smo ovo zlato.
Što znaš o njemu?
Prije 2 mjeseca je došao iz St. Ivesa s preporukom.
Ne možeš ga otjerati. - Može reći nekome.
Momci ga hoće objesiti. - Stvarno.
Da nije to i previše formalno.
Pištolj? A ne, previše bučno.
Uzbunio ženu i sestričnu.
Pa neka ga objese. - U redu.
Ne moraš s njima, reci im što da naprave. Nismo završili razgovor.
Harry. - Da?
Obavite to. Odmah silazim
U redu.
Brže malo, Salvation.
Ostali natrag!
Ne treba nam ovo.
Ovo je privatno vješanje. Na javno nećeš dugo čekati.
Imat ćeš najbolji pogled.
Pogled iz omče.
Bježi ti!
Ti si još mlad.
A Joss. - Rekao je da obavimo..
Ovdje Harry? - Da.
Sve što vrijedi učiniti,
vrijedi učiniti kako valja.
Donesite ga ovamo.
Brzo dok se nije osvijestio.
U tome neću sudjelovati, Thomas.
Neće on znati za tvoju ljubaznost Salvatiom.
Nije ljubaznost poslati, čovjeka u smrt svjesnog..
Treba mu pružiti priliku,
da razmisli.
Meni to djeluje nekako čudno.
Hajde težak je!. - Što ti kažeš Harry?
Kažem da obojca začepite.
Samo kupiš!
Poslije ćemo baciti novčić,
za te kopče.
Svjetiljku.
Svi zajedno!
Vucite.
Drži ga.
Ne daj mu ih Harry.
Hajde, Harry
Tiše Harry, da ne čuje Joss.
Moraš pobjeći! Vratit će se za minutu.
Molim te Moraš požuriti. Brzo.
Bježi odavde.
Ne mogu ostaviti tetu Patience. Molim te požuri.
Brzo!.
A tu si draga moja.
Poželjela si laku noć, Patience ?
Razmišljao sam o tebi.
Lijepa je to mila i
karakterna djevojka.
Šteta da je otjeram prije nego vidi okrug.
Može ostati koliko god želi.
Joss. Joss, siđi ovamo.
Odveli su ga Joss. - Koga?
Trehearn, anđeli.
Naravno da jesu, znam ja to.
Ali živog Joss, živog.
Mary. To si bila ti.
Ti si ga oslobodila!
Moraš odmah otići iz krčme Jamajka Čuješ.
Pogledaj.
Ta luda djevojka. Ubit ću je.
Hajde idi odmah, dok se Joss nije popeo ovamo.
Gdje je ta djevojka.
Pustila si je da ode.
Thomase.
Harry, uzmi svetiljku
i pogledaj u štali.
Ne smijemo ostati ovdje! Hajdemo. - Kuda.
U luci znam jedno mjesto. Tamo ćemo biti sigurni jedno vrijeme.
Brzo.
Moramo ih uhvatiti makar, tražili cijelu noć.
Nema im ni traga ni glasa.
- Ti si ih našao - Ne.
Ako ih ne nađemo, visjet ćemo.
Harry povedi dvojicu na obalu.
Da. - Thomase, povedi brata
i sve naše koje nađeš u selu.
Pretražite.
A ti Joss? - Ja idem putem.
- U redu..
Chadwick.
Vrlo je kasno gospodine.
Ona je vrlo ljupka, Chadwick.
Nisam ranije spominjao, dolazio je mesar,
traži da poravnate račune.
Vrlo neprivlačno zanimanje Chadwick.
Rezanje životinjskih leševa.
I oni mora živjeti gospodine. - Moraju li.
Moraju li - Skoro 40 funti za mesara. 35 za pekara.
Vidite mesar i pekar. - Nemoj ti meni mesar i pekar
budaletino jedna.
Oprosti Chadwick, samo radiš svoj posao.
Samo to sir Humprey.
Neoprostivo se ponasam.
Stvarno neznam što to udje u mene.
Nego Chadwick, što se dogodilo
mom djedu.
Poludio je, zar ne.
Slobodno idi na spavanje Chadwick.
Dobro idi. - Da.
Koliko sam ti puta rekao,
da mi ne dolaziš ovamo.
Trehearn je pobjegao.
Ona Mary ga je oslobodila.
Ništa nisam mogao.
Što ste učinili s njom. - I ona je pobjegla.
Sveopći bijeg izgleda.
Valjda si svoju ženu, uvjerio da ostane.
Moji ljudi ih traže. - Samo si mi to htio reći.
Taj Trehearn previše zna.
Ako kaže za mene i ostale.
Gubiš glavu.
Merlyn! Trehearn!
Može te odati samo meni.
Ja sam ovdje jedini sudac.
A ti gubiš prisebnost,
ne izbezumljuj mene.
Ako mozak otkaže, umire i tijelo.
Ne moram te podsjećati da ste u našoj organizaciji.
ti i tvoji ljudi. Samo tijelo, mozak sam ja.
Samo sam vas htio upozoriti.
Ako želiš nove pljačke.
Samo izvršavaj naređenja. I ne dolazi više ovamo.
Odlazi odavde, Odlazi
Vrati se !
Što to radiš? Ne glupiraj se, nećeš stići nikud.
Ne umiješ veslati. - Ostavi me na miru!
Zar se mene bojiš?.
Bojiš me se.
Takve su ti žene, spase ti život a poslije te se boje.
Jest! Nisam lijep prizor, ali ne grizem.
Misliš da ne znam da moja teta strahuje za život.
Misliš da ne znam što radite u krčmi "Jamajka"
Što radimo? - Lopovi, krijumčari,
koljači. Odlazim.
Pogledaj!
Harry ovamo!
Vrlo značajna olupina.
Izašao je iz pećine.
Da zamolim brata. da malo plovite?
Krenite! - Da.
Smijem i ja Harry? Ja sam ga prvi vidio.
Ne, ti otrči reći Jossu. Hajde požuri.
Ti donesi konopac!
Za mnom.
Vidi što si napravila, Mary do večeri će doći plima.
do večeri će doći plima.
Ne moćemo otići bez onog čamca.
Morat ćemo spašavati živu glavu.
Tako mi i treba, kad vjerujem ženama.
Ali spasila si mi život.
Valjda ćeš ubuduće pametnije živjeti.
Težak zadatak, za ovakvog čovjeka.
- Nesumljivo.
Krijumčar i koljač.
Najvjerovatnije. - Misliš da za mene ima nade.
Reci što treba raditi? - Što god želiš.
Nekad sam bio mornar.
Ne zanima me. - Ne zanima te.
Mora te zanimati,
odgovorna si za mene. - Nisam. - Jesi.
Bez tvoje pomoći, ne bih bio ovdje.
Zato sam ti vjerovao.
Ušuti, molim te.
Razverdi se! Spasit ćemo se.
Uzmite knjigu gospodine Trehearn.
Ima nešto prelijepo na 13 stranici.
"Dok drhtim pred dverima.
Smrti, "vrlo utješno"!"
Tako smrt bude ugodna.
Bar on tako kaže. - Lijep su par, srce me boli da im smetam.
Silazim.
Poslat ćeš prvo damu, ili bi ti prvi.
Prvo damu..
Što možemo učiniti. - Znaju da nam nema izlaza.
Sigurno su vidjeli čamac.
Za slučaj da vam treba pomoć, g. Trehearn.
Stiže vaš stari prijatelj Thomas.
Gotov je?
Još netko? Volimo mi društvo.
Dobit ćete ga bez brige.
Bit će nam zadovoljstvo Harry. Tko nam dolazi?
Vežite konopac za stijenu. Brzo požuri.
Čuješ?
Ima samo jedan izlaz.
Znaš plivati?.
Da ne biste bili usamljeni g. Trehearn.
Silazimo naš trojca.
Molim te, ne misli na mene.
Samo bih ti smetala.
Ja mogu vratiti.
Meni neće Joss smjeti nauditi.
Znaš li plivati. - Malo.
Skini haljinu - Što!
I cipele brzo.
Ne mogu to!
Onda ću ti ja skinuti. - Ne skinut ću sama.
Radovat ću se kad obavimo ovo, cijelu noć ne spavamo.
Bit će lijepo leći.
A djevojka, Harry? predat ćemo je Jossu.
Hajde.
A sad g. Trehearn.
Dobro ti ide.
Prvi put vidim ženu kako pliva.
Voda je hladna!
Vidi čamac dolazi ovamo.
Brzo do one stijene.
Uhvati mi se za ramena.
Jesi li dobro?
Ne mogu više!
Uhvati se.
Darlande..
Dobro jutro Darlande. Viđamo se prvi put ove godine.
Priđi.
Nedostaju mi 3 funte, Pengalane.
Dorlande rekao sam ti..... - Tisina Davis.
Dorlande i meni treba novac, kako inače Pengalen živi kao i plemić.
Zašto ti nedostaju 3 funte?
Sinu nikako da zacjeli noga;
Odvedi ga liječniku Mackintoshu u Bodminn.
Pozdravi mi liječnika. i zamoli da pogleda nogu,
Te 3 funte daj idući put.
Hvala gospodine. - Priznanicu Davis.
Ali sir Humprey. - Priznanicu Davis.
Zapamti da su njegovi preci obrađivali zemlju Pengallanovih,
dok su tvoji podkresivali živicu.
Kud sad? - Pream putu!
Čekaj! Čija je ono kuća
Pengallanova. - Sir Humpreya?
Da. - Znam ga, sinoć sam bila tamo,
rado će nam pomoći, idemo. - Dobro.
Ovog sam vam spominjao, sir Humprey
Berdkin, radikal.
Berdkine!
Dakle Berdkine?
Došao sam se žaliti. Hoću svoja prava.
Tvoja prava. Neću to slušati.
Zakon je na mojoj strani.
Nije, ovdje sam ja Pengallen zakon
I dok govoriš takvim tonom, zakon te neće štititi.
Još ćeš mi reći da si mi ravan.
Obojca smo ljudi.
Izbi to iz glave dok, te nije odvelo na robiju.
Nisi mi ravan, i nikad nećeš biti.
Prvo je priroda bila protiv toga, zatim i sve ostalo.
Ja sam gospodin.
Izbaci ga Davis!
I nemoj mu dati 24 sata.
Molit ću uvaženi Pengallane..
Pa to je baka Tomani.
Da, gospodine.
Da, riječ je o mom krovu, žalila sam se g. Davisu, ali on se ne obazire.
Krov sada stalno prokišnjava.
Daj joj novi krov Davis! - Ali g. Humprey....
Daj joj novi krov!
To mi je najstarija stanarka. Dok sam tu bit će joj dobro.
Ja sam jedini kockar s titulom manjom od makiza.
Kome je uspjelo da mu imanje, ne ode zelenašima.
Dok ja imam krov *** glavom,
imat će ga i ona. Što je to?
Sir Humprey je rekao, da me primite u svako doba.
Vrlo je važno.
Makni se, Chadwick!
Pa što se to dogodilo, potpuno ste mokri.
Chadwick, zatvorite vrata. Dođite do kamina.
Reci im da idu Davis, neka dođu neki drugi put.
Potpuno ste mokri! Što se dogodilo?
Plivali smo - Da se spasimo.
Tko je ovo?
Jem Treherne. Sinoć smo pobjegli iz krčme "Jamajka"
Užasno mjesto,
leglo krijumčara!
Htjeli su ga ubiti.
Spasila mi je život, gospodine!
Vrlo neobično.
Sir Humprey morate nam pomoći. Teta mi je još tamo.
Kad bi ste samo znali. - Da, sve ćete mi ispričati,
ali prvo ćete obući nešto suho.
Odvedite mladu damu na kat. Nađite nešto da obuče.
Da, gospodine Ovuda gospođice.
Možemo li razgovarati.
Naravno.
Vidjet ćemo što možemo učiniti.
Hvala, vrlo ste ljubazni.
Oprostite gospodine.
Chadwick. Donesite momku kruha i piva.
Da, gospodine. - Doći ću kasnije.
Dođoste na najopasniju, obalu koja krši sve što naiđe.
Stotniče Murray ostat ćete na večeri.
Volio bih da mogu sir Humprey.
Imate najbolju hranu u Cornwallu.
Dok vi budete pili porto, ja ću već ploviti ovuda.
Točno.
Sir Humprey, moram razgovarati s vama.
Dakle.
Nasamo.
Smiješ mi reći i pred ovom gospodom.
On je iz bande krijumčara iz krčme "Jamajka"
Krijumčari. Imate li dobrih brendija?
Ovdje mi je spisak.
Sjeti se da sam ja sudac.
Bez obzira sir Humprey
...ovaj brendi bi vas zanimao.
JAMES TREHEARNE JE POSTAVLJEN, ZA ZAŠTITNIKA ZAKONA.
Gospodo, za ovo moram nasamo porazgovarati.
Dođi, dragi mladiću.
Pengallan, ako ne ostaviš nešto dobro za mene, prijavit ću vas.
Ostavio sam ovoj osobi kruh i pivo u štali.
Donesi mu hladne piletine u moju radnu sobu.
- Gospodine. Potraži neku odjeću za gospodina Trehearna.
Možemo mu dati nešto od lorda Georgea.
Za ovog gospodina? - Požuriti.
G. Humprey.
Ispričavam se gospodine
Nisam imao predstavu.
Hoćete popiti čašu brendija
Zahvaljujem se gospodine - Nema na čemu, uđite.
Gospodine trebate znati da imam čin mornaričkog stotnika.
Ministarstvo unutarnjih poslova mi je povjerilo ovu dužnost.
S mukom sam skrivao svoj identitet.
S dobrim razlogom nesumljivo.
Popite brendi i ispričajte mi.
Oduvijek se divim mornarici.
Znao sam jednog vaseg kolegu, dobar momak.
Sve su to dobri momci,
mada malo zbunjeni. Ali što ćete.
Zar istražujete krijumčarenje?
Puno gore od toga sir Humprey.
Organiziranje brodoloma.
Zar ovdje?
Da, gospodine. Uz ovu obalu.
Ovdje oduvijek ima brodoloma, obala je vrlo opasna.
Loyd je otkrio da brodolomi imaju nešto zajedničko.
Uistinu ispitajte to.
Popit ću malo brendija.
Dan je počeo uzbudljivo.
Što zajedničko imaju brodolomi.
Nikad nema preživjelih.
Gospodine Trehearn, ako je to što kažete istina
to je nešto najstrašnije što sam ikada čuo.
Loyd se konzultirao s ministarstvom unutarnjih poslova.
Postali su uvjereni da banda dobiva točne informacije
o brodovima i njihovom teretu.
Kapetan Mapey želi da se oprosti od vas gospodine
Ispričajte me.
Krećem, sir Humprey.
Bilo mi je izuzetno drago
Doviđenja kapetane. Sretan put.
Doći ću opet.
Mislit ću na to kako vas šiba vjetar dok budem pijuckao porto.
Gospodine Trehearn
Nastavite, molit ću.
Meryln vlasnik krčme "Jamajka"
je kolovođa bande.
Sinoćni brodolom izazvali su njegovi ljudi.
Bili ste tamo. - Bogu hvala ne.
Još sam bio na probi.
Poslije sam im pomogao u nošenju plijena
Prijavili ste sve to pretpostavljenima
Još ne.
Lovim krupniju ribu nego što je Merlyn.
Ne shvaćam.
Rekli ste da je Merlyn kolovođa - U krčmi Jamajka
Ali naređenja dobiva od nekog drugog. Kao i informacije o brodolomima.
Od koga. - To ne znam.
Ne zna ni Merlynova žena, ni banda.
Ali to je čovjek kojeg moramo naći.
Da.
Joss im je objavio da se pripreme za brodolom.
Ali neće znati gdje, dok im ne kaže pravi vođa.
Ali znači da će taj morati večeras otići u krčmu.
Moramo brzo tamo. - Ne možemo to sami.
Pozajmite mi konja. Odjahat ću u najbliži garnizon.
To bi potrajalo, ne smijemo gubiti vrijeme.
Mi ćemo odjahati do krčme.
A moj konjušar će odnjeti, poruku u garnizon.
Tom.
Rekli ste, Merlynova ekipa će tek kasnije stići tamo.
Onda možemo i sami dok ne stigne vojska.
Ja sam za.
Naprijed.
Chadwick. Novac ili život.
Odjeća lorda Georgea, gospodine.
Dobro, tko je upravitelj garnizona.
Stotnik Boille. Irac mislim, dobar momak.
Napisat ću mu poruku - Ne, ja ću.
Vi pokušajte se uvući u odoru lorda Georgea.
Kapetane Boille.
Komandantu
konjičke policije.
Što da mu napišem? Vi znate te stvari.
Vaša pomoć je hitno potrebna.
Vaša pomoć je hitno potrebna.
Kod mene je zaštitnik zakona
...James Trehearn
koji istražuje namjerno izazvane brodolome.
Otkrio je da je središte
u krčmi "Jamajka"
Ima dovoljno dokaza da pošalje vlasnika krčme i njegove sučesnike na vješala.
Naprijed.
Sjajno vam stoji. Zasjenit ćete lorda Georgea.
Dat ću vam šešir.
Chadwick.
Moramo odmah poći.
Djevojka ne smije saznati.
Ne, sirotica je odana svom rođaku.
Nisam joj mogao reći istinu sir Humprey.
Chadwick, reci Samu da odmah dođe.
Gdje je on. - U kuhinji gospodine.
Sam! Obucite topao ogrtač, hladno je.
Chadwick, donesite gospodinu ogrtač.
Ne, onaj s kragnom od astragana i šešir. I meni donesi ogrtač i šešir
Sam, što prije to odnesi stotniku Boilleu
Galopom. - U redu, gospodine.
I reci Robinu da mi odmah doveze kočiju
Da, gospodine - Naprijed
Chadwick.
Šešir i kaput gospodine,
Reci g. Black da vodi računa o mladoj dami.
I da je uvjeri da spava.
Hoćeš li me ispričati.
I reci lordu Georgeu
da se vraćam navečer. - Da, gospodine
Robin.
Zar moja kočija nije spremna
Mlada dama je otišla kočijom, gospodine
Što? - Kaže da ste vi tako naredili.
Brzo konji, molim te.
Moraš poći sa mnom dok nije kasno.
Što se dogodilo? - James Trehearn je zaštitnik zakona.
Ne.
On i sir Humprey sada dolaze ovamo.
Zovu i vojsku u pomoć.
Moram se presvući.
Spakiraj se dok nisu stigli.
Moram pomoći Jossu. - Nema vremana za to.
Ne idem bez Jossa.
Oni znaju istinu kao i ja. U redu Patience, u redu.
Ovo ti je posljednja prilika da pobjegneš od Jossa.
Ne! - On izaziva brodolome, ubojica je.
Ali je moj muž.
O Mary ti to ne shvaćaš, ne poznaješ ga.
Joss, došla nas je upozoriti. Moramo bježati.
Gdje je onaj momak? Gdje je onaj Trehearn?
Joss, dolaze po tebe!
Trehearn je zaštitnik zakona.
Tiho.
Ne moraš naš pitati zašto, smo dosli Merlyne.
Kao sudac zahtijevam da pretresemo vašu krčmu.
Povest ćete naš u obilazak gospodine Merlyn.
Nema nikog sir Humprey. - Došao si, znači?
Baš ste brzi gospodine Trehearn,
Pa zaštitnik zakona ne, gubi vrijeme.
Žalim. Dođite ovamo, gospođo Merlyn.
Ona nema veze s tim. - Zaista se nadam da nema.
Zašto mi nisi rekao tko si?
Pa da upozoriš tetu.
A zašto bih, nedužna je.
Ne brini, Patience neće pobjeći.
Molila sam je da ode, ali ništa je ne može odvojiti od Jossa.
Ako je tako neka nam gospođa Merlyn,
donese nešto toplo za piće. Zar ne, Trehearn.
Vruć brendi, molim - Penji se uz stepenice, Joss.
Joss. - Hajde naprijed!
Žao mi je zbog ovoga
Vjerujte, ali nemojte brinuti.
Teta Patience. Od početka znaš što radi Joss.
Volim ga.
Takav je kakav je, Ja volim Jossa. Baš zato!
Još ga možeš ostaviti.
Mary, stavi vodu da se zagrije. Ja ću donijeti brendi.
Ovamo stalno dolazi.
Nisi očekivao goste, zar ne Joss?
Sigurno dolazi u jednu od ovih soba.
Vrata su zaključana.
Daj mi ključ.
Mogu i razvaliti vrata
Ne glupiraj se Merlyne, daj mu ključ.
Hajde ulazi
Pazite Humprey glavu
Hvala.
E, ovako je već bolje.
Što ste rekli Merlyne - Ovamo nitko ne dolazi.
A zašto je upaljena vatra.
Uskoro mu stiže netko!
Lijepa je.
Volim lijepu vatru.
Evo nečega.
Što mislite. - Krv na svili.
Sinoć smo oteli i svilu.
Glupo od tebe što si ovo previdio, Joss.
Čak i nesmotreno
Vidite, sir Humprey!
Neobično mjesto za svijeću. Tako daje znak.
Signal.
Otvorite vrata na kraju hodnika.
Naravno
Hvala vam
Hvala.
Joss, tko ti dolazi ovamo? - Zanima vas!
Reci ću vam.
Božić svakog božića.
Olakšaj sebi, kaži mi.
Ne planiraš ti brodolome Joss. Tko ih planira?
Saznat ćete gospodine zaštitniče zakona.
Uprljao sam se.
Ostavio sam otvorena vrata - Odlično.
A znak. - Upalimo svijeću.
Ja ću.
A žene dovedimo gore.
Idem po njih
Pazite.
Donesite mi piće kad već idete dolje.
U redu.
Još puše?
I to jako sir. - Izvrši naređenje Merlyne.
Još jedan brodolom noćas.
Stotnik Murray je žalio što ne može večerati s nama.
Ne voli hranu na brodu.
Posebno se zgrozio što će proći ovuda u vrijeme večere.
Što znači da će proći oko 21.
Da, sir. Što donose?
Između ostalog i zlato.
Merlyne, jako mi je potreban novac.
Kada stane vatra odoh.
Molim?
Idem na odmor što i tebi preporučujem.
Zašto što se dogodilo? - Još ništa.
Ali vlasti su poslale gospodina, Trehearna u Cornwoll.
Znači da sumnjaju nešto.
Vratit ću se kad se prašina slegne.
Ovo je posljednja pljačka? - Posljednja u ovom nizu.
Noćas se ukrcavam na brod.
Navratit ću kad krenem. Pripremi mi zlato i dragocjenosti.
U Francuskoj ih izuzetno vole.
A Trehearn?
Kada stižu tvoji ljudi.
Bolje da sam te ostavila umrijeti.
Ne misliš valjdati da uživam u ovome.
Nešto nije u redu. - Sve je u redu.
Ispričao je prostački vic.
Žene su u spavaćoj sobi,
vrata otvorena, svijeća je u prozoru.
Sve je tu. Osim tog čovjeka.
Vasem konjušaru treba sat i cetvrt tamo i natrag.
Što znači da će stotnik Boille stići u roku od 10 minuta.
Ovo ti je posljednja šansa Joss.
Reci nam njegovo ime.
Što me podsjeti.
Donio sam nalog za njegovo uhićenje.
Ime ćemo upisati kasnije kada ga saznamo.
Bi li ti upisao njegovo ime, Joss.
Što čekaš?
Dosad ste samo ti i tvoji ljudi stavljali glavu u torbu.
A što imate od toga? Mrvice.
Razmisljali ste o tome Merlyne?
Možeš postatis svjedok i spasiš se Dzos.
Misliš da bi on oklijevao. Na tvom mjestu spašavao bih sebe.
Svakog bih žrtvovao.
Vidim, imate jasnu predodžbu o njemu
Što mislite kakav je to čovijek?
On planira ne samo brodolome, već i pokolje preživjelih.
On se u to ne miješa. Banda ubija umjesto njega!
Misli da njegove ruke nisu krvave.
Ali jesu.
Duša mu je krvava!
Stigla je vojska.
Pazite na njega.
Ja ću reći stotniku da opkole kuću.
Stojte gdje jeste.
Sir Humprey. Stigla je banda.
Još netko je s njim. Pripazite da nitko ne izađe van.
Sir Humprey.
Nisam otišao na vrijeme.
Drugi izlaz ne postoji.
Tu si Joss.
Joss.
Plemić Pengallan.
Tako je Harry. Poštovani sudac.
Doveo ga je gospodin Trehearn.
Koji je zaboravio da ti kaže, da je zaštitnik zakona.
Što?
Došli su da nas objese!
Ovog puta nam neće pobjeći. Hajdemo.
Stanite.
Moramo se pripaziti, Harry.
Što je sad?
Suca ne smiju ovdje naći mrtvog, možda se pročuje.
Neće ga naći! - Ali možda znaju,
da je došao ovamo.
Moramo ga ubiti - Naravno.
Ali to zahtijeva razmišljanje, za što sada nema vremena.
Obavit ćemo još jedan brodolom.
Večeras? - U 21.
Sredit ćemo ih kada se vratimo.
Dajte mi konopac i stolice.
Njega ću ja vezati, bit će mi zadovoljstvo.
Mislite da sam samo po vas došao, budale.
Već sam vam rekao da Joss izvršava nečija naređenja.
Pričekajte, taj će večeras doći. - Začepi.
Ti bi da dobiješ na vremenu, da propustimo ovaj brodolom.
E, pa nećemo ga propustiti ni zašto na svijetu.
Josse, vezao si suca.
Los pondremos bien juntitos.
Smislit ćemo vam neku lijepu nesreću.
Što biste radije?
Da vam kočije slete sa puta.
Ili da se zajedno Jemom ugušite.
Tako je. Da u smrt zajedno odu.
Upozoravam vas ako nam naudite,
završit ćete na vješalima, prekriveni katranom.
Da krenemo! - A tko će ostati s njima?
Ne možemo ih ostaviti same. Da ostavimo Salvation
s Trehearnom, pa neka priča o vječnosti.
S njima? Neću! - Mi idemo. Patience će morati na njih.
Idi po žene, u spavaćcoj sobi su.
Willy Pencyl, lijepo ti rekoh da paziš s kim se družiš.
Trebalo je da me poslušaš.
Ostvarit će ti se želja. Trebao si me ostaviti da umrem
Što će ona ovdje Joss. - Došla je da nas upozori, Harry.
Ona je sve ovo napravila.
Ja ću paziti na nju, Harry.
Imam lijep poslić za tebe, draga Patience.
Uzmi ovo i motri na gospodu.
Ženi to povjeravaš, Joss.
Svi morate na obalu. Dobro su vezani.
I bolje da ih čuva netko tko nema običaj držati obarač na pištolju.
Ne mičite se suče da vam metak ne napravi rupu na odijelu.
Ne brini, najvjerojatnije nećeš morat pucati.
Hajde, idemo
Patience, ne smiješ to dopustiti...
Ti ideš s nama.
Dalje ruke od nje, ne možeš je povesti.
Joss. - Nego da je ostavim Trehearnu da
je po drugi put u 24 sata oslobodi.
Merlyne..
Spreman sam da se žrtvujem za nju.
Da, suče.
Gdje je vojska?
Sigurno ih je nešto zadržalo.
Možda i brod mogu spasiti.
Teško, ne znaju gdje je.
Ovdje je netko bio, ali je otišao prije nas.
Tko to? - Sigurno je bio,
inače Joss ne bi znao za brod.
Gospođo, ako ga stotnik Boille zatekne ovako nema vam spasa.
Uistinu ide na živce.
Rekao sam Chadwicku da ću se vratiti na večeru.
Gospođo Merlyn, pitam se je li taj pištolj napunjen.
Vjerojatno nemate iskustva s tim.
Gospođo Merlyn, da ga ja pogledam.
Bojim se da niste upoznati s pravim stanjem stvari.
Vašeg muža poznajem bolje od vas.
Ne bi on napunio taj pištolj.
Tako sam i mislio.
A sada, gospođo Merlyn.
Oduvijek se divim vašoj, odanosti mužu.
Ženi koja je oduvijek uz svog muškarca, makar on bio Joss.
Pobjegne li ovaj čuvar zakona,
vaš muž će životom platiti za to.
Zato ne moram naglašavati važnost ovog zadatka.
Evo.
Pažljivo
Motrite na njega.
Ukoliko se pokuša osloboditi, bez oklijevanja pucajte u njega.
Prst na obaraču, gospođo Merlyn.
Sve će biti dobro.
Zaboravili ste Pengallane na stotnika Boillea.
I vojsku. - Nema stotnika Boillea.
Ta neće biti ni vojske.
Gospođo Merlyn morate me pustiti! Brzo!
Molim vas, ne mičite se.
Ovamo, ovamo.
Makni svjetiljku.
Hoću i ja sudjelovati.
To je tvoj zadatak.
Nikad ništa ne vidim. - Kreni.
Želiš li da ti donesem lijep prsten. Bez prsta naravno.
Spusti je odatle.
Hajde, drži je.
Gospođo Merlyn. Gdje će biti brodolom?
Ne znam.
Ne smijete to dopustiti, oslobodite me.
Poginut će nedužni i vi ćete biti krivi za to.
Znam da volite svog muža.
Ali moja je dužnost da ga uhitim.
Ali ljudi na tom brodu imaju žene, pomislite na to.
Zamislite kako bi vama bilo da je Joss na tom brodu.
Brod koji plovi bez pomoći svjetiljke
Brod udara o stijenje..
mornari se love za ogradu.
A poslije brodoloma pokolj.
Zato me morate pustiti i reći, mi gdje će biti brodolom.
Ne mogu! Ne znam kad vam kažem.
Nikad to nisam znala
Gospođo Merlyn.
Pusti te me da odem potražiti to mjesto. Vrijeme prolazi.
Ne mogu. Što će biti s Jossom?
Birajte.
Životi mornara ili Jossov život i budućnost.
Uostalom, Joss je samo jedan.
Da, ali je moj.
Gospođo Merlyn. Recimo da popustim vašem mužu.
Gdje je najbliži vojni garnizon? - U Boodminu, zašto?
Daj mi u ime zakona.
Eno ga, vidi!
Pogledaj. Eno svjetla!
Prepustio nam je Joss, možemo i sami
postupati ćemo s njom lijepo.
Zapala mi je za oko Harry. sad ću omastiti brk.
Pusti je!
Ulazi u kola, brzo.
Ne možeš je odvesti.
Došla nas je najboljeg tovara do sada.
Spusti je dolje.
Spriječila sam da pobijete neke
jadnike koje nikada niste vidjeli.
Briga me što će biti sa mnom.
Začepi gubicu.
Chadwick, mogu se zadržati i više tjedana.
To bi bilo sve.
Sir Humprey? - Reci Sam?
Nisam mogao predati poruku, gospodine-
Puk je otišao u Boodmin, prije 3 tjedna.
A za stotnika Boillea nitko nije čuo!
Idemo u Boodmin. - Nem nije važno.
Chadwick, to je sve, ne mogu ti dati svoju adresu u Francuskoj.
Gospodine - Što je Chadwick?
Ako dopustite da niste bolesni.
Ja sam bolestanm Chadwick.
Ne!
Nikad se nisam bolje osjećao u životu.
Dođi!
Čak sam se podmladio.
Toliko sam mlađi..
.. voditi jednu lijepu, mladu djevojku sa sobom.
Još nešto gospodine - Ne gledaj me tako.
Sam! - Gospodine
Lijepo se brini o konjima
Dođi ovamo.
Pripazi na Chadwicka, senilan je.
Naprijed.
Gospodine Chadwick, on je...?
Već godinama znam da će do toga doći.
Teta Patience, teta Patience.
Teta Patience, teta Patience.
Mary.
Joss, što se dogodilo? - Joss je povrijeđen.
Joss.
Mary
Mary
Mary, što se dogodilo?
Spriječio sam brodolom, teta Patience. Joss me je spasio od ostalih.
Joss, Joss!
O, Patience.
Patience, moja draga.
Dobro si Joss, ja ću se brinuti o tebi.
Ti si dobra cura, Patience
Oprosti
Gdje je Jemm? Da nije!
Oslobodila sam ga. Otišao je naći taj brod
Mary, obećaj da će pustiti Jossa pobjeći.
Znaš što to znači. Možemo otićio odavde.
Joss i ja.
Moram Mary, otići brzo dok još mogu.
Mary, počet ćemo život iz početka, razmisli o tome.
Živjet ćemo bez straha među poštenima koji nas ne poznaju.
Bit će to kao naši prvi dani u Bodminu.
Joss je tada bio drugačiji.
Brzo će se oporaviti.
Zar ne?
Da, naravno.
Čim se oporavi moramo poći. Ne smijemo čekati.
Joss ne smije biti ovdje kad
Tko?
Mary, nisam ti rekla!
I ja sam tek večeras saznala.
Mada jesam znala, da nije Joss vođa bande.
Netko drugi je sve to planirao
.. i držao Jossa u šaci. Večeras sam saznala tko je Mary
Teta Patience, teta Patience!
Patience?
Natoči mi piće.
Da, Joss.
Dobar, precizan hitac, zar ne?
Žao mi je.
Jadnica se toliko napatila.
Ali morao sam pucati, ispričala bi ti za mene.
To mi se nije sviđalo.
Htio sam ti osobno reći!
Dakle, spriječila si brodolom
Ti si vrlo hrabra djevojka.
Ali jako si mi otežala položaj.
Pusti me! Pust me! - Ne viči!
Tako ću ti morati staviti maramicu.
Moraš mi reći je li te boli.
Ne možeš, baš si budala.
Spusti ruke!
Spusti ruke!
Morat ću i njih vezati.
Tako ti uže neće posijeći zglobove.
Vidiš, sada na svijetu imaš samo mene.
Brinut ću se o tebi. Otputovat ćemo zajedno.
Trebamo odmah poći, Trehearn se može vratiti.
Valja se ogrnuti kada puše ovaj hladan vjetar.
Uvijek govorim ljudima da zaštite nikad dosta.
Ali ne brinu oni.
A i ne bi voljela da te vide takvu, zar ne.
Raduje me što sada šutiš.
Hajde! Kočija mi je u blizini.
Moramo se požuriti!
Požurimo.
Požurimo
Sir Humprey!
Djevojka je s njime. - A što je s Jossom?
A što je s Jossom? - Hajdemo
Nema Trehearna - Joss.
Joss, Joss!
Harry, ovako brzo.
Harry, oboje su mrtvi.
Rekao si da Jossu nije ništa.
Ako mene pitaš, vrijeme je da krenemo dalje.
Što stojite tu, van!
Razdvojite se.
Vojnici.
Gdje je ona djevojka?
To jest pitanje. - Odgovori.
Samo polako, samo polako.
Razočarati ćete se, gospodine Trehearn.
Našla je drugoga. Iskrala se van sa sucem.
Svinja.
Moramo ih naći, stotniče. Dajte mi šestoro ljudi.
Naredniče, neka šestorica pođu s njime.
Ništa mi se ovo ne sviđa.
Rekoh ti ja da je razbijeno ogledalo 7 godina nesreće.
Ne, za naš je vječnost.
Što će biti s nama?
To bi bilo dobro javno smaknuće, da žene gledaju.
Ne vrijedi. - Veži ga.
Zašto to radite? Stanite, hoću i ja u lance.
Slušajte me!
Radio sam isto što i oni. Hoću visjeti zajedno s njima.
Objesit će me.
Neću visjeti, neću umrijeti.
Još sam dječak, nedužan sam.
Nećete im dati, zar ne!
Samo sam radio ono što mi kažu. Nikog nisam ubio.
Nisam ni prilazio olupinama. Ne možete!
Neću umrijeti.
Eno moje kuće!
Pengallanovi već dugo žive tamo.
Možda je nikad više neću vidjeti.
Jer se možda nećemo moći vratiti.
Možda ćemo otići daleko gdje je sunčano.
U Italiju, na grčke otoke.
Skupo je, o tome razmišljaš. Ali imam ja dovoljno.
Čovjek mora imati dovoljno novca.
Oduvijek znam da bih živio kao gospodin čovjek.
Moraš imati novca.
I koji lijep posjed. Nalik tebi draga moja.
Gdje je sir Humprey?
Sir Humprey je otputovao poslom. - Kuda?
Odgovori.
Sir Humprey putuje brodom u San Malo.
O čemu je riječ?
A to si ti. Moje odijelo!
Gospoda traže Sir Humpreya - Što će vam? Nešto nije u redu!
Sir Humprey je vođa bande koja je uhvaćena u krčmi "Jamajka".
Stavio sam vam prtljagu u potpalublje.
Henry Pengallan, velika kabina.
Donesite mi brendi.
Ovamo, gospodine.
Jadno, ali bolje nemaju.
Udobno se smjesti.
Nisam ja volio to izazivanje brodoloma. I poslovanje s koljačima, ali morao sam.
Polovica mojih prijatelja žive kao prosjaci..
... a ja kao princ.
Stotine mornara moralo se utopiti.
Kao princ.
A od tebe ću načiniti princezu.
Sigurno žališ što se ne udaješ za neku budaletinu.
Koja bi ti napravila desetak slinavih derišta.
Svatko imalo osjećajan prije bi te vidio mrtvu.
U Parizu ćeš imati osobnu sluškinju.
Osobno ću ti odabrati novu odjeću.
Svila će ti milovati tu glatku kožu.
Tamno zelena svila.
Ne plači.
Prestani budalice.
Budi jaka da bi bila lijepa.
Viteško doba je prošlo, slava Europe se...
ˇDeténganse!
ˇVuelvan a la banquina!
ˇTrehearne! ˇNo dejaré que te Ileve!
Ništa se ne boj dijete moje.
Stotniče Johnson.
Evo me. Sir Humprey Pengallan.
Preklinjem vas da se predate Sir Humprey i pustite je.
Pažljivo, samo ga okrzni ako možeš.
Što više se udaljite od njega.
Ne! Ne! ne pucajte on ne zna što radi, lud je.
Mirno dušice.
Molim vas, samo mirno.
Jem, nemoj ga povrijediti! Nije on kriv što je takav!
Siđite!
Siđite dolje!
Siđjite!
Siđite g. Humprey.
Siđite gospodine!
Siđite!
Pa što radi tamo gore.
Siđite i predajte se, sir Humprey!
Nećemo vam nauditi, obećavam. Siđite gospodine.
Sići ću ja prije nego što se vi popnete gore, gospodine Trehearn.
Samo mi napravite prostora.
Popnite se! I dovedite ga!
Što priželjkujete? Spektakl!
Imat ćete ga!
I pričajte svojoj djeci kako se okončalo veliko doba.
Napravite mjesta za Pengallana.
Chadwick!
Chadwick!
Chadwick!
K R A J