Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Xiang" je riječ na kineskom, a otprilike znači
da nešto dobro miriše Može opisivati cvijet, hranu ili bilo što drugo
No, uvijek ima pozitivnu konotaciju za stvari
Teško je to prevesti na nešto drugo osim na mandarinski
"Talanoa" je riječ na fidžjijskom hindskom
To je osjećaj koji vas obuzima petkom u kasne sate
Okruženi ste prijateljima razgovarate o koječemu,
Ali ne može se to baš tako opisati, to je nešto toplija i prijateljskija verzija
ćaskanja Razgovarate baš o svemu što
vam padne na pamet
"Meraki" je riječ na grčkom, a znači da ste se posve unijeli
u ono što radite, dušom i tijelom, bez obzira na to
je li riječ o hobiju ili poslu Sve činite iz ljubavi
Ali ta je riječ kulturalno specifična
i još mi nije uspjelo otkriti dobar prijevod
"Meraki", strastveno, s ljubavlju