Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kanarska ostrva, Španija.
Gospodo, gospodo, požurite, trčite.
Molim vas, žurite.
- U redu je. Ja ću.
Sve je u redu. Stigli ste u pravi čas.
Bit ćeš dobar otac, Briane.
Kako možeš biti siguran u to?
Zato što bih te inače razbio.
Ulazi.
- Hajde.
Briane...!
Zapamti, kad budeš izašao
na ta vrata
sve se mijenja.
Gotovo je sa starim načinom života.
Hajd'mo se provozati.
PAKLENE ULICE 6
Agente Hobbs.
- Ryley Hicks.
Pročitao sam tvoj dosije. Najbolja
u klasi u FLETC-u.
Kairo, Tunis...
najmlađi operativac u Afganistanu.
Ako si tako dobra kako ti piše
u papirima,
onda ćemo se odlično slagati.
Napadnut je *** vojni konvoj,
ukradene satelitske komponente.
Kola su se pojavila niotkud,
šestero ih je u bolnici,
a gomila auta uništena.
Uradili i nestali za
manje od 90 sekundi.
Akcija svjetske klase.
Postoji samo jedan tim na svijetu
koji može ovako nešto izvesti.
Kako je onaj uspio tamo završiti?
Uhvatili su jednoga.
- Gdje je?
Sjedište Interpola.
Sredila sam ti pet minuta s njim.
Trebat će mi samo dva.
Hoću tvog šefa. Gdje je Shaw?
Neću ti ništa reći.
- Nadao sam se tim riječima.
Je li to po zakonu?
- Nije, ali...
...uđi i reci mu da nije.
Imam svoja prava, seronjo.
Ne danas.
Nemoj, nemoj!
Hoće li pričati?
- Neće više.
Soba je ozvučena. Sve što si izbio
iz njega, Interpol ima snimljeno.
Onda mogu uzeti slobodan dan.
Shaw je u Londonu.
Pa da ga pokupimo, onda.
Ne možeš pokupiti Owena Shawa
tek tako, kao neku robu.
Ako hoćeš u lov na vukove,
trebaju ti vukovi. Idemo u lov.
To možeš kupiti za 100 miliona?
Nije te bilo tako teško
pronaći, Toretto.
Nisam se krio.
Kako izgleda penzija za
međunarodnog kriminalca?
Sviđa mi se ovdje.
Tiho je.
Lijepo vrijeme... i nema izručenja.
Šta radiš ovdje, murijo?
Prošlog utorka je tim visoko obučenih
vozača oteo vojni konvoj u Rusiji.
Ne volim raditi u hladnim zemljama.
- Znam da nisi bio ti.
Ali ćeš mi pomoći da uhvatim
odgovorne za to.
I neće ti to trebati.
Ne možeš mu ništa, Hobbse.
Nemaš nikakva prava.
Nisam došao nikog hapsiti.
Sam će poći dobrovoljno.
U stvari... molit će me da ga ubacim.
Slikano je prošle sedmice.
Vidimo se napolju.
To je Letty, je l' tako?
- Ovo je nemoguće.
Da je riječ o mom mužu...
da ima ikakve šanse, i najmanje...
pošla bih.
Treba mi sve što znaš.
- Saznat ćeš sve kad i ekipa.
Bez ekipe.
Bit ću samo ja.
- Nije tako prosto.
Oni koje tražimo udaraju
munjevito i odmagle.
Ako kreneš sam, ne možeš im ništa.
Ganjao sam tog tipa na četiri
kontinenta i 12 zemalja i zato
vjeruj mi da je zadnje što želim -
da glumim regruterku na tvojim vratima.
Treba mi tvoja pomoć, Dom.
Treba mi tvoj tim.
Predložio bih zdravicu...
Hajde, djevojke.
Znam da su neke od vas
već bile na Macau
Ali niste vidjele grad ako ga
niste vidjele MOJIM očima.
Imat ćemo penthaus sa pogledom na
okean koji će vam promijeniti život.
50-metarsku jahtu sa heliodromom.
Budite uvjerene da ću vam pružiti
najljepše iskustvo u životu.
Ne, mi ćemo tebi!
Vidi ga, voza se u Ferrariju,
džepova punih para!
Nekad si bio kao Robin Hood,
dijelio svu lovu koju si imao.
Znaš ti o čemu govorim -
lova te promijenila.
U pravu si... lova me promijenila.
Shvatio sam da lova
ne raste na drveću...
nego pada s neba kao kiša.
Hvala, izgleda ukusno.
Lijepo!
- Ja sam svjetski putnik.
Jesi li razmišljala da se smirimo,
počnemo zajednički život?
Zar ne živimo već?
Živimo li?
Bacite oružje... ODMAH!
Halo?
Dom?
Krenuo sam. - Buraz, moraš
okrenuti avion nazad.
Moje dame, imamo malu promjenu
plana. Nešto je iskrslo.
Kasino o kome sam vam govorio?
Imam neke vaučere za bife tamo.
STIŽE ROMAN, KURVE!
A sad ovo... da!
Tako je, sine. Da vidimo
hoće li letjeti.
Je l' gledaš?
Gledaj tamo, maši.
Zdravo Jack.
To je ujka Dom. "Gdje si, ujka Dome?"
Je l' ti drago što ga vidiš?
- Tjera te da voliš napucana kola?
Kaži "ne tjera me tata ni na šta".
Sam je izabrao kola.
- Znamo da je on O'Connor, ali...
Donio sam ti nešto, Jack.
Da, ali je i Toretto. - Srećom, ima
još par godina da bira, je li tako?
Mislim da je već odlučio, Mia.
Mislim da mu je vrijeme za
spavanje. Dođi, bebo.
Čudno je, a? - Šta je čudno?
Imamo sve...
čak i piva i roštilj.
Samo ovo sve...
nije kao kod kuće.
Možda zato što...
čovjek ne zna šta ima
sve dok to ne izgubi.
Ne znam.
Tvoja kuća se vjerovatno toliko
izmijenila da je niko ne bi prepoznao.
Sve se promijenilo.
- Šta ima, šta se dešava?
Snimljeno prije sedmicu dana.
Diplomatska špijunaža.
Hobbs.
Kad sam bio policajac,
radio sam ovakve stvari.
Policija radi baš to - brka ti pojmove.
Letty je mrtva, Dom.
- Moram biti siguran.
Onda idem i ja s tobom.
- Rekao si da to ostavljaš iza.
Obojica smo rekli da ostavljamo
taj život iza nas.
On je u pravu. Mi smo porodica.
Ako imamo problem, rješavamo ga zajedno.
I bit će mi lakše ako ste tamo
da pazite jedan na drugog.
Zajedno ste jači.
Oduvijek je tako bilo.
Idite i pronađite Letty.
Dovedite je kući.
Hvala ti Bože. Konačno oprema
s kojom se može raditi...
Zdravo prijatelju!
- ...bolja nego ono sranje iz Rija.
Mnogo bolja.
Jesi li siguran za ove?
- Ne.
Je li se čuo neko sa
Leom ili Santosom?
Zadnji put su viđeni u
kasinima u Monte Carlu.
Mislio sam da je ono bio
naš zadnji posao, Briane.
Ko plaća sve ovo - poreski obveznici?
Sad radimo za Hulka -
je li to u pitanju?
Zašto mirišem ulje za bebe?
Ako nastaviš srati,
mirisat ćeš nogu u dupe.
Dobro Hobbse. Pred tobom je
najbolji tim na svijetu.
Daj im razlog da ostanu.
Meta je Owen Shaw.
Bivši pozadinac SAS-a
za specijalne operacije.
Vodio je britansku mobilnu
jedinicu u Kabulu i Basri.
Dovraga. Mi ovdje govorimo
o ratu s autima,
najboljima na svijetu.
- Imaš li koju paru?
Godinama su vodili
operacije u Evropi.
Zadnji posao ih je podigao
na sasvim novi nivo.
Tri mete su naročito odabrali:
Termo-navođena interkontinentalna
balistička raketa.
Dva Dodge Vipera...
- Imaš li koju paru?
Milioner si, a žicaš se za pare?
Ovako se OSTAJE milioner!
I šta sve to znači?
Osnovano sumnjamo da Shawova ekipa
radi na izgradnji "Noćne sjenke".
A to je...?
Visoko-tehnološka bomba koja može da
obori sve komunikacije na 24 sata.
Zaslijepiš vojnika na bojnom polju
na par sekundi, i on gine.
Zaslijepi čitavu državu na 24 sata
i žrtve su ogromne.
Može vrijediti milijarde
kod pravih kupaca.
Milijarde... zašto jednostavno
mi ne napravimo to?
Hej, prijatelju.
Koji od ovih vrijedi dolar?
Na račun kuće.
Pomoći ćete mi da uhvatim Shawa.
Fali mu još samo jedna komponenta
i ja moram spriječiti da je dobije.
A znam da ste vi kao porodica.
Zato vam sad nudim priliku
da je ponovo okupite u cijelosti.
Želiš da nam je porodica opet na okupu?
Odvedi nas do Letty, izručit ćemo ti Shawa
i dat ćeš potpuno pomilovanje svima...
Ne mogu vam to obećati.
- Da, naravno da možeš.
To je ponuda.
Uzmi ili ostavi.
Dajte mi Shawa...
i dat ću vam pomilovanje.
Čuli ste, ali ovo je drugačije.
Nemamo posla ni sa policijom ni
sa narko-dilerima.
Ovo je nešto potpuno novo.
Bit ćemo plaćeni za ovo, je li?
Interpol je uhvatio u Moskvi jednog
od njih. Upao sam i dao mu terapiju.
Otkrio je gdje se krije Shaw.
Zašto sad da ne odemo tamo?
Nismo pozvani.
Hobbs, poslali su ga unutra.
Ozvučen je. Prije nego što upadnemo,
treba nam otkriti je li Shaw tamo.
Policija te tek tako pustila?
Bez brige, ništa im nisam rekao.
Ne brinem se.
Dobro. Stani ispred.
Savršeno.
Proste stvari prave
ogromne probleme.
Ali dobra stvar u svemu tome je...
izbaci napolje pokvareni dio
i sve opet radi kao sat.
Shaw, Shaw!
Potvrđeno je da je Shaw tamo.
Ulaze unutra...
Čekaj, stani malo...
Uzbuna na policijskom radiju,
provaljeno je u sjedište Interpola.
Sranje, doveo nas je ovdje
da bi mogao napasti Interpol.
Ovo je namještaljka.
- Briane, povedi ljude.
A ti?
- Hobbs i ja čekamo Shawa.
Shaw će nas odvesti do Letty.
Hajde, kurvin sine.
Šta je ovo?
Dio od zadnjeg posla.
Odradi posao i bit ćeš isplaćen.
Dobro si uradio ovaj zadnji.
Smatraj to kao avans.
- Za šta?
Za sljedeći posao, naravno.
Šta je posao?
Ono što sad radimo.
Koliko još do Interpola?
- Još dva bloka.
Ovo je grad duhova.
Shaw je svu policiju ovamo odvukao.
Onda neka se svrši. Uhvatimo ih.
Bilo je zabavno raditi s tobom.
Pusti vreću!
Eno ga.
- Vidio sam ga.
Nemoj ga izgubiti, Toretto.
Izgubio mi se iz vida.
Neće se to desiti.
Izvinite za to, momci.
Ispred Interpola sam.
Ljudi, imamo društvo.
Hajde, ljudi.
Idemo. Sad!
Prate nas troja kola, Shaw.
- Znaš šta trebaš raditi.
Pripremi čip-pušku, hajde.
Imam Rovera.
- Dobro, ja ću onda...
šta god da je ovo.
Šta je to - hokejaški pak?
Imam ih!
Prvi čip spreman!
Posljednji čip spreman!
Nije dobro!
Dolazimo na odredište.
Tej i Roman nisu u igri, Dom. Gdje si?
Iza tebe sam.
Ostani na putu. Zasmetat ću im!
Shaw je skrenuo nalijevo. Za njim.
- Ja ću desnog.
Vegh, pomozi mi.
- Nema problema.
Letty!
Drži volan.
Letty!
Ovo je ludo. Nismo u Brazilu!
Sad nam i kola lete po vazduhu.
Malo smo u 007 fazonu?
Ovako mi ne radimo.
- Moraš kontrolirati emocije.
Glas ti je mutirao od Shaggyja
do ***-Dooa.
"Ovako mi ne wuwuwuwu..."
Kad žena počne pucati u tebe,
to je onda čist znak da
trebaš uzmaknuti.
Moramo se skloniti odavde.
Moglo je to biti moje čelo!
Ne, nije veliko kao tvoja glava.
Mia...
To je definitivno Letty,
ali je komplicirano.
Letty je živa. To je jedino važno...
Dovedi je nazad, Briane.
Učini mi uslugu i poljubi
mi Jacka za laku noć.
Čuvaj mi se.
- Volim te, Mia.
Znala je da si to ti?
Gledala je pravo u mene, Briane.
Možda ipak nema stare Letty
koju smo znali, Dom.
Iako je živa, možda se ne sjeća.
Ne može se porodica napustiti.
Čak i kad oni to urade.
Ivory!
- Da?
Mora se popraviti.
- Dobro.
Jesi li dobro?
Dobro, slušajte ovamo...
Ovo je bilo nešto sasvim drugačije
od uobičajenog Hobbsa.
Moramo saznati ko su ti ljudi.
Vegh?
O'Connor, Parker, Pierce...
Toretto i ostali iz ganga.
Obični kriminalci.
Kriminalci koji su nas
umalo zaustavili danas.
Pokažite poštovanje koje zaslužuju,
ili će nas to oslabiti.
Možda želiš da vidiš ovo.
Znači li ti to šta?
To je taj tip kojeg sam pogodila.
- Izgledaš sretna...
Ne sjećam se toga.
- To je laž!
Imamo problem, ljudi...
Imamo njenu sliku sa tipom
koji nas je umalo zaustavio.
Nisi li ti snaga ovog tima, Klause?
Ne tjeraj me da ti dođem tamo i
napravim te pičkicom tima.
Zaista se ne sjeća.
Imena i slike nisu dovoljni.
Trebaju nam lične informacije.
Sve o njihovim životima
i što im je na umu.
Nađite im slabe tačke
da ih možemo upotrijebiti.
Izgleda ukusno.
Ovo je ludo, čovječe.
- O čemu ti to sad?
Stojim ovdje i gledam njihove slike.
Kao da hvatamo svoje zle blizance.
Gledaj onog crnca tamo.
Zgodan je. Očigledno ja.
Imamo bijelog Hobbsa. To je Han.
Evo ga Tej.
Afrikanac sa kapom.
Tvoja umanjena replika.
Hej, Briane.
Kad si se ovo slikao?
Šalim se, brate. Znam ja da si
ti najljepša plavuša ovdje.
Slušajte ovo - imamo dvije
stvari o njima.
Prvo, ovo je najteži grad
da se načini zločin.
Kamere su svuda. Uđemo u sistem i
pratimo šta nam kamere mogu odati.
Drugo, možemo potvrditi šta je
htio Shaw iz sjedišta Interpola.
Uzeli su podatke koji sadrže
lokacije svih komponenti.
I šta traže sad?
- Traže 250 miliona eura.
Podaci važe 96 sati, što
znači da za čim god Shaw traga,
uradit će to u roku od četiri dana.
Rok je do kraja sedmice, moramo krenuti.
Hobbs je u pravu. Da rezimiramo.
Šta smo shvatili do sad?
Znamo da koriste modificirana auta.
Čuo sam zvuk motora.
- Može li okrenuti auto?
Zvučalo je kao normalan motor.
- To je bio turbodizel.
Sekvencijalni mjenjač. Zvuk nije
bio uobičajen. - Da, hidraulika.
Zvučalo je kao sa trke Le Mansa. Vidio
si da auto ne naginje kad skreće?
Ko ima pristup dijelovima
i da ih popravi?
Možda prodavnice po Londonu?
Uobičajene radnje nisu za to dovoljne.
Moramo dublje kopati...
Hane, Gisela i Romane - red je na vas.
Ako nađete tipa koji je radio
ta kola, našli smo Shawa.
Hajdemo.
- Pomoći ću.
Razumio.
Tej, trebaju nam kola bez čipova.
I da budu brza.
Ja ću to.
Ili da zovemo DSS razvojni tim...
- Hobbs...!
Rekao sam da ću ja to.
Ovo će biti zanimljivo.
Zaista ti treba malo odmora, haveru.
Ne možeš se osloniti na klasični BMW
da ***š skroz napucana auta.
Hej, bio je to auto.
Tvin-Turbo V8 sa 560 konja, sinko.
Pročitao si uputstvo. Baš lijepo.
Ali auta moraju biti ručno napravljena.
Sve leži između tebe i auta koje
modificiraš. To je veza, posvećenost.
Zvuči kao brak.
Da, ali auta izgube pola
stvari kad ih mijenjaš.
Za tu cijenu kao da ih je
napravio od zlata.
Ne razmišljaš valjda da ih
ukradeš, zar ne?
Ulaz za kuhinjsko osoblje je pozadi.
Ponovi mi to.
Bez uvrede, gospodo. Ali vi ne
možete kupiti auto na aukciji.
Ne nosite nakit, nemate stila
niti pratilje...
Očigledno niste bogati.
I vi... Cipele, košulja, pantalone.
Djeluju funkcionalno.
A figura vam je prevelika. Mora da
ste vojnik s platom 50.000 godišnje.
Američkih dolara, što nije
ni blizu dovoljno za ovdje.
Zato ako niste iz kuhinje,
mora da ste na pogrešnom mjestu.
I molim, uživajte u šampanjcu.
Trebamo ga naučiti lekciju.
- Podsjećam te, ne kradi ova auta.
Pusti to meni.
Dobro, broj pet na našoj listi.
Dovraga, šta planira loviti?
Moby Dicka?
- Mora da je to taj.
I kako ćemo ovo?
Han i ja ćemo ovoga
Privući ćemo mu se,
Pusti me da mu bacim žvaku,
čuvaj mi leđa.
Jednu stvar zaboravljate dječaci...
On je muškarac.
Hajde. - "He is a man"?
Ona to često govori.
Ovo što gledaš je FMJ
Špicer 5.45mm x 18.
Ide u samo jedno oružje - PSM.
Pošto je nošenje oružja kažnjivo ovdje,
malo njih ima pristup takvom oružju.
Pa ako neko na primjer hoće da
istraži odakle dolazi...
nije naročito teško.
Nekad sam bio policajac.
Neke je navike teško izbaciti.
Zalagaonica.
Ko vas šalje?
Hajde, dame!
Dvije hot djevojke poput vas
ne lutaju ovim krajem
ili sam zvao pratnju.
A nisam, još uvijek, danas.
Ne znam... ne bih da vrijeđam.
Ne sviđa mi se kako je to
rekla - "on je muškarac".
On je muško?
Šta smo onda mi?
- Samo radi svoj dio posla.
Samo radi svoj posao.
Vidim šta se dešava.
Šta to vidiš?
- Imaš zvjezdice u pogledu.
Malo proljeća u vazduhu?
Nećete da iznajmite taj model,
vi biste ga kupili.
Baš nećeš da šutiš.
- Ne, ti si se zaljubio. Vidi ga.
Prestani. - Imaš posebne planove?
Veliki dan?
Pozvat ćete nas? Kupi joj veliki kamen,
jer nju je teško impresionirati.
Možda ne veliki kamen, bolje veliki
negdje drugo, ako me razumiješ.
Je l' zato tvoja djevojka ima
mnogo dragulja na sebi?
Treba nam jedna informacija.
- Kakva informacija?
Informacija o kolima.
Skoro prepravljena kola.
- Vrstu kola,
model formule, vrsta čelika?
Željele bi naći ko ih je kupio.
Zašto bih vam pomogao?
- Zato što te lijepo pitamo.
Šta mi možete ponuditi što ne
dobijam od drugih djevojaka?
Stani, stani!
Izgleda da voliš grubosti.
Moja prijateljica te može izložiti
bolu kakvog nisi u životu iskusio.
Imamo li dogovor?
- Važi, važi, u redu!
Povlačim riječ, sviđa mi se to!
Znači tako si to sredio -
kupio si sva ta kola?
Koja korist od miliona u banci
ako ih ne trošiš?
Ali nije bitno, gledaj ovdje.
G-dine Parker, ne mogu izraziti
koliko mi je drago što poslujemo.
Ako ima bilo šta da vam je potrebno...
- Bilo šta?
Da.
- Sad kad ste već to spomenuli...
mom prijatelju se jako sviđa
košulja koju nosite.
Ova košulja?
- Baš ta košulja.
Nisam siguran da će mu pristajati.
- Hoće.
Mora da ima košulju koja je
manje... funkcionalna.
Tako je, manje funkcionalna.
U redu.
Pridržat ću to.
- Hvala.
Hajde čovječe, vrijeme je novac.
- Da, gospodine.
Isuse, treba ti češalj za to.
Ako bi to bilo sve...?
- I pantalone također.
Svakako.
Kad ste već tu, dajte mi vaš sat.
Sviđa mi se sat.
Ovo je za vas, a ovo za vas.
- Hvala.
Do viđenja, gospodo.
Ovdje čuvamo informacije.
Da vas pitam, zašto tražite Shawa?
Uzeo je nešto naše, trebamo
pričati s njim.
Da vidimo šta imamo ovdje.
Šta želite?
Kažu ako tražim *** pištolj,
trebam doći kod tebe.
Kažu, je li?
Ko si ti, prijatelju?
To bi bila loša ideja.
Tražim vlasnika od ovog.
- Ne znam ga.
Pogledaj malo bolje.
- Prije sedmicu dana...
Djevojka je došla i kupila sve
što sam imao. - Djevojka?
Kako je izgledala?
- Oštra jedna, tamnokosa.
Kažu da vozi ulične trke.
- Gdje ćemo je naći?
Odakle znam. Ličim li ja
na uličnog trkača?
Ne... ne ličiš.
Vidimo se momci.
Žao mi je, djevojke.
Hajdemo!
Drži se. Ostani sa mnom.
Ostani sa mnom!
Gdje da nađem Shawa? Platit će on za ovo.
Braga...
Hej ti, stoj tamo!
Imamo ga, naš je!
Niko ne treba da zna za ovo.
Niko!
Izgubili smo Ivoryja. Mrtav je.
Hvala.
To je sve?
Ako je Ivory mrtav,
onda je pogriješio.
Ako napraviš grešku, plaćaš ceh.
Baš lijepo od tebe, Shaw.
Hoćeš li održati isti govor
i za nas ostale kad odemo?
Ti si posljednja za koju bi se
pomislilo da si emotivna.
Sviđaš mi se, Letty.
Čak mislim da gajim nježna
osjećanja prema tebi.
Kad sam te našao u bolnici,
a ti se ničeg nisi sjećala,
rekao sam sebi...
"Ova je djevojka nadarena".
"Nevina je."
Zaštitnički sam se osjetio
spram tebe.
Ako bi ti se štagod na primjer desilo
teško bih to mogao prihvatiti.
Ono što hoću reći je...
da ne bih nikako volio da
vidim kako praviš grešku.
Odoh malo na vazduh.
Šta se dogodilo?
- Sreli smo Domovu djevojku.
Ona je... prelijepa.
- Jesi li dobro?
Jesam.
Šta ste otkrili? Snimke?
Kamere? Dajte mi nešto.
Vjerovali ili ne, gdje god se ovi
pojave, kamere su isključene.
Baš slučajnost.
Dobro. Da pogledamo kamere
za nadzor. Hajdemo.
Šta je to?
Nova igračka za tebe.
Je li ovo oružje?
Shawovi ljudi su došli i počeli
pucati tamo.
Ali bar smo naletjeli na nešto veliko.
- Šta?
Na Bragu. Sarađuje sa Shawom.
Šta to pričaš?
- Istina je.
Telefon je pun kodiranih transakcija
koje vode pravo do Brage.
A ko je Braga?
- Vođa meksičkog narko-kartela.
I moj bivši šef.
Koristili smo isti kod da
iznesemo pare iz zemlje.
Ima smisla. Braga je bio povezan sa
Letty, pa sa Shawom. To sve objašnjava.
Gdje ga možemo naći?
U zatvoru je, u Los Angelesu.
- Odakle znaš?
Brian ga je tamo smjestio.
To je ono što smo tražili.
Ako još uvijek sarađuju...
Braga onda zna šta kupuje Shaw.
- Trebam ga vidjeti.
Ozbiljno?
Razmisli šta pričaš.
Traže te, Briane...
Čim izađeš iz aviona, uhapsit će te.
Nećeš moći nazad.
Znam. - Nazad? Kako misliš
otići u SAD?
Ne sekiram se za to.
Sve je to moja greška.
Ja sam kriv za Bragu.
Ovog puta želim to uraditi
kako treba.
Pusti da se iskupim.
Čuvaj se.
Sad će doći da vas vidi. Ovuda.
Hvala vam što smo se sreli.
Moji ljudi su danas napadnuti.
Trebam pogledati sve sa kamera
na i oko stanice Waterloo.
Može li neko objasniti kapetanu
Americi da mu treba dozvola?
Terry, prikaži kamere 58-62 od danas.
Cijelog jutra su bile isključene
zbog servisiranja.
Žao mi je. - OK, ali ipak
zahvaljujem na saradnji.
Znate, također je zanimljivo što
kad je i Interpol skoro napadnut,
kamere su isto bile isključene
i ništa nije snimljeno.
Ništa.
To znači da je plan servisiranja
savršeno koordiniran sa njihovom
rutom za bjekstvo, ili pak
neko odavde radi za njih.
Ali to je baš smiješno...
jer nema šanse da neko odavde
u stvari radi za njih.
Vi to inače ne bi dozvolili, zar ne?
Ne znam ništa oko toga.
To je smiješno.
Stvarno je smiješno! Imam direktan
pristup kamerama po čitavom gradu
i preporučujem vam da uradite
dodatan servis.
Svakako, hoćemo.
- Mnogo vam hvala na pomoći.
Vidi ti njega.
Narandžasta ti zaista
ističe oči, jarane.
Hvala, jaro. Reci mi
jednu stvar, O'Connore.
Kako možeš putovati po svijetu,
kršiti zakone kako ti se svidi
i onda sam ja tu da pazim na tebe?
Bit će ti ljepše kad preuzmeš sve
zasluge za hvatanje Owena Shawa.
Bilo mi je drago što sam
tebe uhvatio.
Znaš kako ono kažu, Stasiak...
ako želiš uhvatiti veliku ribu,
moraš dublje zagaziti u vodu.
Pravi si seronja, znaš li to?
I ti si meni nedostajao.
Mogu te ubaciti tamo i radi
ono što si naumio. Imaš 24 sata.
Izlaziš odande u 9 ujutro.
Tad će ti uzeti otiske za
nacionalnu forenzičku bazu podataka.
Program ih uparuje sa tvojim dosjeom.
Ako saznaju ko si, neću
moći ti pomoći.
Sad govorimo o životu u zatvoru.
Slatko malo.
Braga leži u bloku D3.
U izolaciji. Moja ovlaštenja su
samo dok te smjestim u ćeliju.
Zato moraš uraditi nešto
da mu privučeš pažnju.
Izvini, haveru.
Ne opet...!
Veliki Brat ide uživo.
Ne možeš ni obrisati nos u
Londonu, a da se ne zna za to.
Hej, ne diraj to,
to nije za igranje.
U čemu je problem?
- To je hi-tech titanijumski kabl.
Šta to znači?
- Služi da drži mostove uspravno,
stvari u koje se ti ne razumiješ!
Ostale stvari su prilično cool,
ali ova moja je remek-djelo.
Izmijenio sam brzine i obradio motor,
a onda dodao ovaj kontejner.
- Stvarno je cool.
To nije igračka.
- Navikao sam se na velike puške.
A ti si poznat po tome kako
koristiš tu svoju veliku glavu.
Don, raspitao sam se unaokolo.
Saznao sam adresu večerašnje trke.
Brian O'Connor. To je baš
bio slavni ulazak.
Mnoge ljude odavde si
ti ovdje smjestio.
Šta misliš, bi li te prepoznali?
Pratio sam te, znaš?
Baš si se zabavljao tamo - drot
postao krimos u Rio de Janeiru.
Uzbudljivo je biti krimos, a? Možeš
krenuti ispočetka, raditi za mene.
Kao Letty Ortiz?
Reci mi nešto - nisi je sahranio?
- Nisi znao za to?
Uskoro ćeš umrijeti, pa
zašto bih ti to rekao?
Znam da radi za Owena Shawa.
- Još izigravaš drota, a?
To je puno iznad tebe.
- Zažalit ćeš zbog ovoga.
Ionako si mrtvac koji hoda,
pa i nije važno.
Ja sve nadgledam za Shawa -
drogu, oružje, pare, žene...
Naučio me je da gledam stvari globalno.
Napravio je od mene bogataša.
Ne rade samo karteli
za njega, već i CIA...
i DEA... svakog ima u džepu.
Znao je šta će se desiti prije njih.
U stvari, znao je
kad je mladi FBI novajlija odlučio
poslati špijuna u moj kartel.
Letty je bila mrtva onog
trenutka kad si je ubacio.
Preživjela je.
- Jaka je to kurva.
Dva dana kasnije Shaw je otišao
u bolnicu da završi posao.
Ali zašto...?
- Ničega se nije sjećala.
Savršena djevojka.
Sretan si što su ova
vrata između nas.
Ti si odgovoran za to
šta se dogodilo s njom.
Pogledaj me! Pogledaj me!
Nećeš smjeti.
Šta hoće Shaw? - Uvijek zna tvoj sljedeći
potez prije nego što ga načiniš.
Posmatra te, razmisli o tome.
Približit ćeš se Shawu samo
ako tako on želi.
Stvarno imaš muda.
- Mnoge mi to kažu.
Imaš sreću što sam promašila.
- Da si htjela, pogodila bi me.
Ma nemoj? Šta je tebi?
Želiš umrijeti ili tako nešto?
- Ako je suđeno tako.
Samo se želim trkati.
Možeš izgubiti auto.
Hajdemo onda.
- Tvoja je sahrana...
Vozi ili umri... sjećaš li se?
Slušaj ovamo!
Ovdje mi radimo po svome.
Ovo je London, mali!
Ali nemoj zagristi mamac.
Jeste li spremni?
Spremna?
- Spremna.
Smiren?
KREĆI!
Kao u stara dobra vremena.
Ovaj je lud!
Mora da se šališ!
Još uvijek si prerano na kvačilu.
- Da bi ti mogao zakočiti.
Izgubiš na pravcu i zadnji dio
kola ti se zanosi.
Primijetila sam.
To što znaš kako vozim
ne znači da me poznaješ.
Znaš li kako kažu - odakle smo?
"Pokaži mi kako voziš i
reći ću ti ko si".
V8. Nikad nisi mogla odoliti
Američkim Snagatorima.
Imaš lijepe ožiljke.
Nisi se mogla držati dalje
od problema, zar ne?
Šta još znaš o meni?
- O tebi?
Znam sve.
Kao ovaj ožiljak - zaradila si ga
one noći kad smo se upoznali.
Imala si 15 godina, prvi put
na uličnoj trci.
Neki dečko se razmetao, izgubio
kontrolu i udario pravo u tebe.
Imala si sreće što nisi izgubila ruku.
- Da pogađam...
Ti si me spasio?
- Nisam.
Ja sam bio taj glupan.
A ovdje...
Boyle Heights (u Los Angelesu).
Bježala si sa mojom sestrom Miom,
i satjerane ste bile u ćošak.
Mislila si da je dobra ideja da
sa Torino Kobrom prođeš kroz zid.
Dobro. A ovaj ovdje?
To je bilo zadnji put
kad smo bili zajedno.
U Dominikanskoj Republici,
išla si na noćno kupanje.
Povrijedila si se na koral.
Bio sam iza tebe.
I ja imam sličan ožiljak.
Vidi, ne znam zašto si ovdje,
Ali mislim da si pretjerao.
Ovdje sam zbog tebe.
Djevojka koje se sjećaš...
to nisam ja.
Nisam tako vidio.
Sviđalo ti se to ili ne...
još uvijek si ista ona djevojka.
Vidio sam te onda...
i vidim te sad.
Moram ići.
Hej...!
Ovo je tvoje.
I ode, opet te napušta.
Baš je ne drži prokleto mjesto.
Ako želiš krv, imat ćeš je.
Klinacs ulice, počeo sa
krađom DVD playera...
i upravo maznuo 100 miliona
dolara u Riju.
Nije loše, a?
- Lijepa je to priča.
Gotovo da te inspirira.
Ono što nisam razumio je...
zašto se ne izležava na nekoj
plaži sa onom vatrenom Brazilkom?
Neee, on hoće da radi sa
Vladinim mišem Hobbsom.
I onda sam shvatio
da on ima slabu tačku.
Svi imamo slabu tačku.
- Znaš šta?
Kad sam bio mlad, moj stariji
brat je volio reći:
"Čovjeka određuje jedna stvar."
Mene - tačnost.
Džabe ti ekipa ako ne radiš
savršeno dok se posao ne završi.
Efektivno i uspješno.
S druge strane, ti...
sklon si greškama.
Tebe određuje porodica.
Lijepo je to za praznike,
ali čini te predvidivim.
U našem okruženju to znači ranjivim.
To znači da kad god hoću mogu da
doprem do tebe i da te slomim.
Kad umrem, ja barem znam zbog čega.
Drago mi je da si dosljedan.
Mnogi nisu.
Pružit ću ti priliku.
Odvedi svoju ekipu odavde.
Samo tako ćeš sačuvati
svoju porodicu.
Tvoj brat ti nije nikad rekao
da ne prijetiš tuđoj porodici?
Vrlo je glupo tako nešto uraditi.
Ali pojednostavit ću ti.
Idem odavde kad i ona ode.
U tom slučaju...
izgleda da smo došli do kraja priče.
Ako tako treba biti.
Da pogodim...
Hobbs?
Hajde, kurvin sine.
Vladini službenici.
Vidimo se, Toretto.
- Možeš se kladiti u to.
Ryley? Shaw je u Battersea ulici i
krenuo je na jugoistok.
Neka ga Tej prati. Krenite.
Pitam se znaš li šta bi se desilo
da ti nisam stavio tragač u auto.
Ovaj ovdje?
Sad sam jedan korak bliži Shawu
Samo da znaš, Toretto...
nadam se da si i ti bliži
onome šta ti želiš.
Bolje da je vrijedilo.
- Više nego što misliš.
Prelijepo.
Da te nešto pitam, Letty...
a ti dobro razmisli prije nego
što mi odgovoriš...
Kad sam rekao da trebaš
ukloniti Toretta
šta si prvo pomislila?
Zašto mi ne pogledaš u oči
i kažeš mi šta vidiš u njima?
Zadrži ga.
Šta imamo, Tej?
- Pratio sam ga, ali...
mogao sam ga pratiti samo do neke
granice. Poznaje sve slijepe tačke.
Ovdje smo izgubili signal,
to je u radijusu od 800 metara.
Ako provjerimo pozive, lokacije...
Ne, on dobro poznaje
pristup skloništu.
Tu su metro, autoputevi
i kanalizacija.
Mudrica. Ako nastaviš tako,
izgubit ću posao.
Dobro, hajd'mo uhvatiti kopile.
Otišli su, nema ničega ovdje.
Nisi u pravu.
Uvijek ima nešto.
Hajde, ljudi!
Shaw. Životinja je na mjestu!
Sve ide po planu.
Dobro. Pošalji ga.
Šta ima, Parkeru? Daj mi dobre vijesti.
Boja koju si našao kod Shawa
je specijalna boja.
Š*** od infracrvenih zraka i radara.
- Boja za vojnu upotrebu.
Tačno. Imam listu okolnih vojnih
baza koje bi je mogle koristiti
Ali nijedna ne odgovara.
- Uporedi je sa Shawovim vojnim metama...
garantiram da ćeš naći poklapanje.
Bingo! NATO baza u Španiji.
Znači Shaw je u drugoj državi.
Ima prednost od osam sati.
Krećemo. Tej, javljaj novosti.
Ryley i ja idemo na bazu.
Moramo zaštititi komponente.
Toretto, sredit ću prijevoz za tebe i auto.
Obnovite znanje španskog, momci.
Vidimo se u Španiji.
NATO baza u Luzitaniji, Španija
Smetlje jedno, uspio si!
Drago mi te vidjeti.
- Također, brate.
Šta se dešava?
Idemo u vojnu bazu u Španiju. Shawovi
ljudi su viđeni kako prelaze granicu.
Hobbs i Ryleyjeva su prvi otišli.
Tamo ćemo se naći.
Gdje je Dom?
- Nije htio krenuti bez tebe.
Saznao sam šta se desilo Letty.
Ja sam kriv za sve.
Briane...
Šta god da si otkrio,
za tvoje je dobro.
Ono što ćemo sad uraditi,
uradit ćemo za nju.
Postavili smo ljude na sve strane,
imamo spreman snajper na krovu.
Sklonite ljude. Stižu u kamionima,
ruše sve pred sobom kao zidine Jerichona.
Hobbse, upravo su uhvatili ovoga,
pokušao da uđe u sigurnosni sistem.
Baza je načeta. - Šta predlažete?
Ne radimo ništa. Pratimo protokol.
Izaći ćemo prije nego što stigne.
Tišina i brzina su nam saveznici.
Štitimo jaje i spašavamo koku
prije nego što dođe teta lija.
Možda saznamo nešto
novo od Shawovog čovjeka
koji je upao u sistem glavnog štaba.
Vrijeme je. - Nešto nije u redu.
On želi da ga nađemo.
Sjeti se Interpola.
Sreo si ga licem u lice.
Šta govoriš?
- Braga je rekao
da je jedini način da se približimo
Shawu je kad on to bude htio.
Tej, gdje je komponenta?
- Premještaju je na sigurnu lokaciju.
Shaw ne napada bazu.
- Napast će konvoj.
Idemo.
Konvoj je napadnut.
- Dajte odmah helikopter!
Bolje da požurite, ljudi.
Preuzeli su konvoj.
Hej, Dome... Letty je s njima.
Držite se plana.
Čuli ste ga, neka bude brzo i
čisto, konvoj će uskoro proći.
Svi sistemi su spremni.
Moramo naći drugi plan.
Imaju tenk.
- Je l' neko rekao TENK?
Imamo društvo, Toretto lično,
ide prema vama.
U redu. Pripremite oružje.
Daj mi satelitsku sliku.
Pravo ispred nas.
- Tu li si.
Ko ima plan B? - Plan B?
Trebaju nam planovi C, D i E!
Treba nam sva abeceda.
- Radimo ono što znamo najbolje!
Improvizirajmo!
Dobro, Jah. Skreni u suprotnu traku.
Hajd'mo se malo zabaviti.
Šta je čovječe s tobom?
To nije dio plana.
Kog plana?
Skloni im pažnju od naroda!
Shaw, ne moraš ovo raditi!
Imamo jednog ispred nas.
- Koga?
Isuse!
Sretno kopile!
Romane, drži se!
Neka neko nešto uradi.
Imam tenk na dupetu!
Negdje ispred mora da ima izlaz.
Vidi tamo... most.
Zajebi to.
Tako je, čovječe!
Imamo kola iza nas.
Briane, auto može poslužiti
kao sidro. - Shvatam!
Shaw. Moramo se osloboditi auta.
- Letty, otkači kabl.
Šta radi to ona?
- Sranje!
OK, Toretto.
Evo ti djevojka...
...i tvoj sretan kraj.
- Letty!
Isuse Hriste!
Ne mogu vjerovati da su ukrali tenk
od 70 tona radi čipa od 100 grama.
Kompjuterski čip od 100 grama je
smrtonosniji od hiljadu tenkova.
Šta ćemo s njom?
Ne nju.
- Radila je sa Shawom.
Nekad bilo.
Ali je oduvijek bila naša.
Dajmo im malo vremena.
Nađimo Shawa i njegove.
Nisam u životu napisao
toliko izvještaja.
Ne znam kako da kažem vo, ali...
Moja krivica je za sve što se desilo.
Ja sam te poslao na tajni zadatak.
Stani.
Ničega se ne sjećam...
ali o sebi znam jednu stvar:
Niko me ne može prisiliti da
uradim nešto što ne želim.
Koja nam je sljedeća
pustolovina poslije ovoga?
Kako bi bilo da ostanemo
na jednom mjestu?
Na šta misliš?
- Tokyo. Uvijek si pričao o Tokiju.
Neka bude onda Tokyo.
Mogu li te nešto pitati?
Kako si znao da će tamo biti
auto da nam zaustavi padanje?
Nisam znao.
Neke stvari zahtijevaju samo vjeru.
Hej Toretto! Moraš ovo čuti.
Mislite da ste pobijedili.
Princip po kojem živite...
je razlog zašto gubite igru.
Rekao sam ti šta će se desiti
ako ne odstupiš, Toretto.
Idi!
- Ali nisi me poslušao.
Rekao sam ti da ću te dostići i
slomiti te, kad god poželim,
i jesam.
Polazi. Sad!
Trebaš nazvati Miu.
Mia!
- Briane!
Ovako će se dogoditi.
Skinut ćete mi lisice i dat ćete mi čip
izlazim odavde i niko me ne prati.
- Ovaj se šali.
Pogledaj mu lice.
Pitaj ga da li se šalim.
- Talac na jednoj strani
neće prevagnuti *** prijetnjom
po milione ljudi na drugoj.
Izvinite, ali to ništa ne mijenja!
To sve mijenja.
Reci ljudima da polože oružje.
Spustite oružje.
Toretto, samo da znaš...
onda kad izađe na vrata sa čipom...
s njim izlaze i riječi
"amnestija" i "oproštaj".
Te su riječi nestale onog dana
kad smo se rodili.
Ideš li, malena?
Naravno. Ne bih to
nizašta propustila.
Kao što sam rekao...
ispali ste iz igre.
Ako ikoga vidim na horizontu,
djevojka je mrtva.
Šta ćemo sa Torettovim sestrom?
- Nije nam više potrebna.
Neuspio poziv.
Blokirao sam sve signale.
Idemo!
Idem i ja s vama.
Radi li on ono što mislim da radi?
Mi smo u vojnoj bazi, u klopci je!
Zašto moraš otvoriti usta?
Sad imamo i avion protiv nas!
To nije avion, to je planeta!
Otvori teretna vrata.
Ako Shaw pobjegne, svejedno je mrtva.
Onda ne dozvolimo da poleti.
Hajdemo.
Vozi ili umri.
- Vozi ili umri.
Reci im neka uzlete!
Uzlijećite! Uzlijećite!
- Pretovareni smo!
Moramo još ubrzati!
Približi nas. Ako pogodim krilca,
neće moći poletjeti.
Čuvaj se.
- Ovo je dječija igra.
Šta se tamo dešava?
Drži volan!
Neee!
Krećite!
Uđi u kola.
Imamo brzinu za uzlijetanje! Idemo!
Šta bi? Jesi li pogodio?
- Bolje da se vežeš.
Pogrešna ekipa, kurvo!
Sranje!
Držim te.
Pogodili su zakrilca!
Vuku nas nadolje.
Diži, diži!
Moramo ići, avion će se srušiti!
Skači! Sad!
Hajde!
Dom!
Gdje je Gisela?
Gdje je Gisela?
Znači ovo je vrijedno milijarde, a?
Da, jeste.
Reci cijenu, Dom.
1327.
Nemoj opet da ti izgore.
- Izvini, meni nikad ne izgore.
Bolje bi ti bilo.
Vazduh je zagađen, a saobraćaj
je užas, ali...
mislim da će ti se dopasti ovdje.
Da, imat ćeš vlastitu garažu.
Možeš praviti kola s taticom.
- Trebamo praviti kola?
Tvoj prvi auto treba da bude
(Dodge) Charger, Jack.
Misliš (Nisan) Skyline?
- Kao što sam rekao, on je Toretto.
Zbunjuješ mi dijete.
- Mia, nećeš mu valjda dozvoliti?
Šta ćeš poslije, u Tokyo?
Da, trebam otići tamo.
Znaj da ćemo biti tu...
kad god ti treba.
Hej Mia, sakrij ono ulje za bebe!
Samo se šalim, haveru.
- Bolje sakrij to džinovsko čelo.
Sad i zvanično... svi ste oslobođeni.
Nije loše, s obzirom da radiš za mene.
Svi znamo da ti radiš za mene, Hobbse.
Slažem se da se ne slažem.
Hvala ti.
- Sretno!
Elena.
- Letty.
Ovo će biti čudno.
I tako seksi!
Želim ti zahvaliti na svemu
što si uradila za njega... za nas.
Ti si rijetka žena.
On je rijedak čovjek.
- Da, jeste.
Drži ga dalje od problema.
Znaš i sama da je to nemoguće.
- Da, znam.
Nisi loš za drota.
Nisam vjerovao da ću vjerovati
jednom krimosu.
Do sljedećeg puta.
- Važi.
Elena...
Ne moraš ići, znaš to.
Svi ovi... tvoja su porodica.
To si ti. A ovo je moja porodica.
To sam ja.
Hajd'mo svi jesti!
Počnimo.
Prvi zalogaj, on govori molitvu.
Kućni red, brate, kućni red.
Je l' ti ovo poznato?
Nije...
ali podsjeća na dom.
Meni je i to dosta.
- Hajde ljudi, sjedajte.
Dobro... Romane,
blagoslovi ovaj sto.
Hvala Ti Oče, što smo se
okupili s prijateljima.
Zahvaljujemo Ti na našim izborima,
jer nas oni čine ovakvima kakvi smo.
Da se uvijek prisjetimo svojih
voljenih i onih koje smo izgubili.
Hvala Ti na prinovi i hvala Ti
što smo povratili Letty
Ali prije svega...
hvala Ti na brzim kolima!
Akcione scene sa motornim vozilima
opisane u ovom filmu su opasne.
Sve je izvedeno u strogo
kontroliranim uslovima sa
profesionalno obučenim osobljem
na zatvorenim putevima.
Molimo da ne pokušavate da
oponašate nijednu akciju,
vožnju ili drugu opasnu
scenu predstavljenu ovdje.
Tokyo, Japan.
Upozorenje svim patrolama!
Dva auta se trenutno trkaju
sa Mazdom RX-7.
Trkači se kreću u pravcu
Central Shibuya.
Dominic Toretto.
Ti mene ne poznaješ...
ali ćeš me upoznati!
Preveo na srpski soskic71
Adaptacija na bosanski: Valter